"يوماً ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tages
        
    • Irgendwann
        
    • jemals
        
    • je
        
    Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten. TED دراسة الديناصورات ربما، حرفياً، تساعد يوماً ما في إنقاذ الأرض.
    Eines Tages muss mir mal jemand das Motiv einer Zeitung erklären. Open Subtitles يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف.
    Eines Tages streunte das Kätzchen durch die Straßen und wurde von einem Mann aufgelesen. Open Subtitles لأن يوماً ما كانت القطة تجري حول الشارع جاء إليها رجل وحملها لأعلي
    Irgendwann, während einem unserer angespannten Gespräche, erwähnte mein Vater die Stonewall-Aufstände. TED يوماً ما وفي أحد حواراتنا الحادة، ذكر أبي اضطرابات ستونوول.
    Auf lhrem Pferd fühlen Sie sich stark,... ..aber Irgendwann wird Sie einer da runterholen. Open Subtitles تبدو بخير على حصانك , رائد تيريل، لكن يوماً ما شخص ما سيسحبك
    Ich hatte so ein Gefühl, dass wir das vielleicht eines Tages noch mal brauchen. Open Subtitles أَحْزرُ، في خلف رأسي، أُصنّفُ مِنْ الفكرِ بإِنَّنا قَدْ إحتجْه ثانيةً يوماً ما.
    Wenn das Schicksal uns eines Tages wohlgesonnen ist, begegnen wir uns wieder. Open Subtitles ربما يوماً ما يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مره اخرى
    Und durch diese Talente wirst du eines Tages noch einzigartiger sein. Open Subtitles و يوماً ما ، هذه الهبات سوف تجعلكِ مميزة أكثر
    Falls ich eines Tages diesen Ort verlasse, wird es nicht wegen Werbung sein. Open Subtitles إن غادرت هذا المكان يوماً ما, لن يكون من أجل إعلانات أخرى
    Aber es gibt immer Angst, dass eines Tages. jemand kommt in Ihrem Kleiderschrank Open Subtitles ولكن الخوف الدائم من أن يوماً ما قد يفتح شخصاً خزانتك هذه،
    Ich sagte nur, dass ich eines Tages bei einer wie ihr landen könnte. Open Subtitles لقد قلت أنه يوماً ما قد ينتهي بي المطاف مع فتاة مثلها
    Ich habe gehofft, das eines Tages, jemand zurück zu mir kommt. Open Subtitles لقد كان لدي أمل أن يوماً ما واحد سيعود لأجلي
    Ich dachte, Owen und ich würden eines Tages in so einem Haus leben. Open Subtitles لقد فكرت بأن أوين وأنا سنعيش في منزل مثل هذا يوماً ما
    Kräuter und Zaubersprüche. Aber keine Sorge, eines Tages wird es mich auch erwischen. Open Subtitles بالتعويل على الأعشاب و التعاويذ، لكن لا تقلق، يوماً ما سيصيبني الموت.
    Irgendwann muss mir mal einer das Prinzip der angemessenen Antwort erklären. Open Subtitles يوماً ما سيضطَرَّ أحدكم أن يوضح لنفسه معنى الردّ المناسب.
    Aber die Zeit vergeht und Irgendwann kommt sie nicht mehr allein zurecht. Open Subtitles يوماً ما لن تتمكن من الإعتناء بنفسها وسأضطر أن أتطوع أنا
    Willst du wirklich Irgendwann das Ding zu Wasser lassen und in unbekannte Gebiete segeln? Open Subtitles أتريد حقاً أن تركب ذلك الشيء يوماً ما و تبحر إلى أماكن مجهولة؟
    Immer und immer wieder aufs Neue. Auch, wenn man dann Irgendwann einmal so aussieht. Open Subtitles والاستمرار في فعله يوماً بعد يوم حتى لو أصبحت هيئتك هكذا يوماً ما
    Schon damals wusste ich, dass sie Irgendwann neben meinen Titanen verblassen würden. Open Subtitles حتى حينها علمت أنه يوماً ما جبابرتي سوف يتفوقون عليهم جميعهم
    Ich werde oft gefragt, ob ich jemals etwas Nützliches bauen werde. Vielleicht eines Tages. TED غالباً ما توجه لي أسئلة عما إذا كنت أفكر بصنع شيء مفيد، وربما سأقوم بذلك يوماً ما
    Aber, ... falls du je Katholikin wirst, ... tu mir einen Gefallen, ... beichte bei Vater Patrick. Open Subtitles ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus