"يَعمَلُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • tun
        
    • macht
        
    • Tu
        
    • tut
        
    • machen
        
    • mach
        
    - Wer würde so etwas tun? - Meine Frau. Open Subtitles مَنْ علي الارض يا تُرى يَعمَلُ شيء مثل ذلك؟
    Teller waschen, Möbel polieren, dies tun, jenes tun. Open Subtitles إغسلْ الصُحونَ، لمّعْ الأثاثَ، يَعمَلُ هذا، يَعمَلُ تلك.
    Doch Nobukado kann das nicht tun. Er kann das Geheimnis nicht wahren. Open Subtitles لكن نابوكادو لا يَستطيعُ ان يَعمَلُ ذلك والسِرّ سَيَفشي
    Gott macht es auch Spaß, er tut es die ganze Zeit. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تشْعرَ بالارتياح إلى الله هو يَعمَلُ هو دائماً
    Jeder lässt sich ausnutzen. Tu es, wann immer du kannst. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُستَغلَّه، وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، يَعمَلُ.
    -Das kann er mit den Neuen nicht machen. Open Subtitles إنه لا يَستطيعُ أن يَعمَلُ ذلك إلى رابطتنا
    - Jetzt reicht's. Ich mach dich alle. Open Subtitles - ذلك يَعمَلُ هو. سَأَقْتلُك. - أنت 740 01:
    - tun Sie Ihren Job! Open Subtitles يَعمَلُ شغلُكَ، رقبة قلمِ رصاص. لا تُخبرْني كيف لتُنقّبُ.
    PETER: Mehr kann man wohl nicht tun. Open Subtitles ذلك حول أيضاً كما أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ.
    Ein anderer ist ein Geschäftsmann, der nichts mehr mit Ihnen zu tun haben will. Open Subtitles وآخر , a رجل أعمال بإِنَّهُ لا يُريدُ أَنْ يَعمَلُ عمل أكثر مَعك.
    Wenn ich es in denen nicht tun kann kann ich es überhaupt nicht tun. Open Subtitles إذا أنا لا أَستطيعُ يَعمَلُ هو في ذلك الوقت، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو مطلقاً.
    Wenn Ihr Ehre besitzt, versprecht mir, das nie wieder zu tun. Open Subtitles إذا هناك أيّ شرف فيك، عِدْني لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَعمَلُ ذلك ثانيةً.
    Es ist das Mindeste, was ich tun kann. Open Subtitles أقلّ آي يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ يَعطيك قميصَكَ. لوردي.
    Was immer es tut, wenn es so weiter macht, wird es alles durcheinander bringen. Open Subtitles حَسناً مهما يَعمَلُ أَنا متأكّدُ أنك سَتُوافقُ إذا يَستمرُّ بهذا سَيُوقعُ فوضى
    Im richtigen Leben macht er Sachen, die mich nerven. Open Subtitles الآن، في الحياةِ الحقيقيةِ، هذا الرجلِ يَعمَلُ يَعمَلُ بَعْض الأشياءِ التي تُزعجُني.
    Ed macht die verblüffendste Imitation des Orang-Utans! Open Subtitles إد يَعمَلُ الدور الأكثر دَهشَةً إنطباع القردِ.
    Okay, Tu genau, was ich dir sage: Open Subtitles حسناً، يَعمَلُ بالضبط كما أَقُولُ ولا يَنحرفُ.
    Hör zu, Tu, was du vorhast, Open Subtitles إستمعْ، يَعمَلُ مهما وَصلتَ إلى تَعمَلُ،
    Tu ja nichts Schräges, ja? Open Subtitles فقط لا يَعمَلُ أيّ شئُ غربةُ، حَسَناً؟
    Wir hatten keinen Champagner, aber das tut es genauso gut. Open Subtitles ما كَانَش عِنْدَنا شمبانيا متوفّرة لكن هذا يَعمَلُ بشكل رائع
    Was würde Hendrickson wohl mit ihm machen? Open Subtitles ليس هناك إخْبار الذي هيندريكسون يَعمَلُ إذا يَحْصلُ على أيديه عليه.
    mach mal so. Open Subtitles لا يَعمَلُ ذلك أمام كُلّ شخصِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus