Existing funding mechanisms must be improved to assist the World Food Programme to effectively avoid recurrent outbreaks of famine. | UN | ولا بد من تحسين آليات التمويل القائمة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي على تجنب تفشي المجاعات من جديد. |
Tensions arose from mixed funding mechanisms and multiple lines of accountability. | UN | ونشأت توترات من جراء اختلاط آليات التمويل وتعدد خطوط المساءلة. |
Thirdly, sustainable funding mechanisms are an issue for most if not all developing countries, such as Tonga. | UN | ثالثا، تمثل آليات التمويل المستدامة مشكلة لمعظم البلدان النامية، مثل تونغا، إن لم تكن جميعها. |
We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance. | UN | ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛ |
We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance. | UN | ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛ |
Innovative financing mechanisms also make an important contribution in this respect. | UN | وتقدم آليات التمويل المبتكرة أيضا مساهمة مهمة في هذا الصدد. |
It has become imperative to review the funding mechanisms. | UN | وأصبح من الضروري إعادة النظر في آليات التمويل. |
Working with the international community to enhance the speed, alignment, flexibility and risk tolerance of funding mechanisms | UN | العمل مع المجتمع الدولي على تعزيز سرعة آليات التمويل ومواءمتها ومرونتها وقدرتها على تحمل المخاطر |
(ii) The GM should mobilize and coordinate existing funding mechanisms to ensure that they are used more effectively to combat desertification. | UN | `٢` ينبغي لﻵلية المالية أن تعبئ آليات التمويل القائمة وتنسق فيما بينها لكفالة استخدامها على النحو اﻷكفأ لمكافحة التصحر. |
It believed alternative funding mechanisms should also be studied. | UN | ويرى أنه ينبغي أيضا دراسة آليات التمويل البديلة. |
Several delegations questioned the desirability of pooling funding mechanisms for joint programming. | UN | وشككت عدة وفود في استصواب تجميع آليات التمويل لأغراض البرمجة المشتركة. |
Several delegations questioned the desirability of pooling funding mechanisms for joint programming. | UN | وشككت عدة وفود في استصواب تجميع آليات التمويل لأغراض البرمجة المشتركة. |
Existing funding mechanisms complemented by the Central Emergency Response Fund | UN | آليات التمويل القائمة التي يكملها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
This issue calls for exploring different financing mechanisms at the international level. | UN | لكنها مسألة تستلزم بحث آليات التمويل المختلفة القائمة على الصعيد الدولي. |
The importance of financing mechanisms and technology transfer was also highlighted. | UN | وسلِّطت الضوء أيضا على أهمية آليات التمويل وعلى نقل التكنولوجيا. |
At the same time, it was important to help Governments mobilize domestic resources and make use of innovative financing mechanisms. | UN | وقال إن من المهم، في الوقت نفسه، مساعدة الحكومات على تعبئة مواردها المحلية والاستفادة من آليات التمويل المبتكرة. |
Innovative financing mechanisms play a very important role in the mobilization of resources and should be encouraged and further explored. | UN | تضطلع آليات التمويل الابتكاري بدور مهم جداً في حشد الموارد، ويجب تشجيعها والإمعان في استكشافها. |
Total contributions to the Global Fund from innovative financing mechanisms account for only 2 per cent of the Global Fund's cumulative resources. | UN | ومجموع المساهمات المقدمة للصندوق العالمي من آليات التمويل الابتكارية لا تمثل سوى 2 في المائة من موارده التراكمية. |
Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects | UN | آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة |
(ii) Increased number of operational procedures and guidelines introduced to strengthen institutional arrangements for the Foundation for the innovative financial mechanisms and experimental activities | UN | ' 2` ازدياد عدد الإجراءات التنفيذية والمبادئ التوجيهية المطبقة لتعزيز الترتيبات المؤسسية المعدة لتلك المؤسسة، من أجل آليات التمويل الابتكارية والأنشطة التجريبية |
Voluntary innovative finance mechanisms for development should continue and should supplement, but not serve as a substitute for, ODA commitments. | UN | وينبغي أن تستمر آليات التمويل المبتكرة الطوعية وأن تستكمل التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية، وليس أن تكون بديلاً عنها. |
Innovative mechanisms of financing sustainable development are also considered to have significant potential to raise additional resources. | UN | وتعتبر آليات التمويل الابتكارية للتنمية المستدامة أيضا ذات إمكانات كبيرة لحشد موارد إضافية. |
Pooled funding mechanism income should not be listed as donations. | UN | :: ينبغي ألا تدرج إيرادات آليات التمويل الجماعي في فئة التبرعات. |
I call upon Member States to ensure sustained and predictable financing for peacebuilding, including through the use of flexible and risk-tolerant pooled funding instruments. | UN | إنني أهيب بالدول الأعضاء أن تضمن توفير تمويل مستدام يمكن التنبؤ به لبناء السلام، بما في ذلك من خلال استخدام مجموعة من آليات التمويل المرنة القادرة على تحمل المخاطر. |
:: Forest development fund/global forest fund/global financing mechanism | UN | :: صندوق تنمية الغابات/ الصندوق العالمي للغابات/آليات التمويل العالمية |
In the near-term, therefore, Parties should be encouraged to pursue of a variety of multilateral financial mechanism options. | UN | ولذلك، ينبغي أن تُستحث الأطراف في المستقبل القريب على مواصلة التماس طائفة من خيارات آليات التمويل المتعدد الأطراف. |