"آليات مبتكرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • innovative mechanisms
        
    • novel mechanisms
        
    It applied innovative mechanisms such as microcredit in order to alleviate poverty and bring about social change. UN وهو يطبق آليات مبتكرة من قبل الائتمانات الصغيرة بهدف تخفيف حدة الفقر وتحقيق التغيير الاجتماعي.
    To mobilize new resources, we encourage and support the efforts under way aimed at institutionalizing innovative mechanisms for funding development. UN ولتعبئة موارد جديدة، نشجع وندعم الجهود الجارية الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على آليات مبتكرة لتمويل التنمية.
    innovative mechanisms for development financing should be sought so as to complement ODA. UN وينبغي التماس آليات مبتكرة لتمويل التنمية بغية استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    To continue to develop innovative mechanisms to mobilize resources for SouthSouth and triangular cooperation initiatives; UN ' 5` أن تواصل إيجاد آليات مبتكرة لتعبئة الموارد اللازمة للمبادرات فيما بين بلدان الجنوب ومبادرات التعاون الثلاثي؛
    Participants identified opportunities arising from the challenges posed by the crisis that could serve as a springboard for the development of innovative mechanisms to promote affordable housing. UN وحدد المشاركون الفرص الناشئة عن التحديات التي تطرحها هذه الأزمة، والتي يمكن أن تكون بمثابة نقطة انطلاق لتطوير آليات مبتكرة لتعزيز الإسكان الميسور التكلفة.
    Governments were urged to adopt innovative mechanisms for mobilizing both international and domestic resources for investment and accelerating regional integration. UN وحُثت الحكومات على اعتماد آليات مبتكرة لتعبئة الموارد الدولية والمحلية على السواء من أجل الاستثمار وتعجيل التكامل الإقليمي.
    Measures aimed at solutions to external debt problems were called for, including innovative mechanisms such as debt-for-nature swaps. UN والتمست تدابير ترمي إلى إيجاد حلول لمشاكل الديون الخارجية، تشمل آليات مبتكرة مثل الإعفاء من الديون مقابل حماية الطبيعة.
    Fourthly, innovative mechanisms designed to prevent major cooperation difficulties have been adopted in the context of the Rules of Procedure and Evidence. UN ورابعا، اعتمدت في سياق القواعد آليات مبتكرة صُممت لتجنب الصعوبات الأكبر في مجال التعاون.
    innovative mechanisms for cooperation were needed, and New Zealand welcomed the growing presence of human rights officers in the field. UN وهناك حاجة إلى آليات مبتكرة للتعاون، وترحب نيوزيلندا بالوجود المتزايد لموظفي حقوق اﻹنسان في الميدان.
    South-South cooperation could be further strengthened through such innovative mechanisms as trilateral arrangements. UN ويمكن زيادة تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال آليات مبتكرة مثل الترتيبات الثلاثية اﻷطراف.
    South/South cooperation could be further strengthened through such innovative mechanisms as trilateral arrangements. UN ويمكن زيادة تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال آليات مبتكرة مثل الترتيبات الثلاثية اﻷطراف.
    innovative mechanisms for financing sustainable development such as joint implementation and debt-for-nature swaps, are applied. UN ويجري استخدام آليات مبتكرة لتمويل التنمية المستدامة مثل التنفيذ المشترك، وعمليات مقايضة الديون بالطبيعة.
    24. Several countries developed innovative mechanisms to raise awareness. UN 24 - ووضعت عدة بلدان آليات مبتكرة للتوعية.
    UNEP will work to enhance developing countries' access to equitable and sustainable financing through innovative mechanisms, such as economic instruments, within the six cross-cutting thematic priority areas. UN وسيعمل اليونيب على تعزيز حصول البلدان النامية على التمويل العادل والمستدام من خلال آليات مبتكرة مثل الصكوك الاقتصادية في إطار مجالات الأولوية المواضيعية الست المشتركة.
    We are also of the view that the search for innovative mechanisms for development financing is an effective tool for our peoples. UN كما نرى أن السعي إلى وضع آليات مبتكرة لتمويل التنمية أداة فعالة لشعوبنا.
    Efforts to create innovative mechanisms for development financing also deserve universal support. UN كما أن الجهود المبذولة لإيجاد آليات مبتكرة لتمويل التنمية تستحق أيضا الدعم العالمي.
    The debate on innovative mechanisms for the financing of development is no longer taboo. UN ولم تعد المناقشة بشأن إنشاء آليات مبتكرة لتمويل التنمية أمرا محرما.
    Constructive assistance could be provided by developing innovative mechanisms to address the debt problems of the developing and transition countries. UN وقال إنه يمكن تقديم المساعدة البنّاءة باستحداث آليات مبتكرة لمعالجة مشكلات مديونية البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال.
    innovative mechanisms for development financing should be explored, but must never replace ODA. UN ويتعيّن استكشاف آليات مبتكرة للتمويل الإنمائي، على ألاّ تكون بديلاً عن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    (a) Creation of innovative mechanisms to overcome operational constraints; UN إنشاء آليات مبتكرة لتخطي العقبات التشغيلية؛
    The emerging concept of technical and vocational skills development in Africa calls for novel mechanisms in the form of national qualification frameworks. UN 61- إن المفهوم الجديد لتطوير المهارات التقنية والمهنية في أفريقيا يستلزم إنشاء آليات مبتكرة في شكل أطر وطنية للتأهيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus