"أبقيته" - Traduction Arabe en Anglais

    • kept him
        
    • I kept
        
    • kept it
        
    • keep it
        
    • I keep him
        
    • 've kept
        
    • you kept
        
    • you keep
        
    You kept him alive for three days without ever thinking about yourself. Open Subtitles لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى
    You know, my father said you kept him alive in Hanoi. Open Subtitles أتعرف، قال أبي أنك أبقيته على قيد الحياة في هانوي
    The vice admiral's well aware; I've kept him up to speed. Open Subtitles نائب الأدميرال يدرك جيدا؛ لقد أبقيته على أطلاع
    If I kept him alive, he would have continued to suffer. Dying slowly, in excruciating pain, at your hands. Open Subtitles لو أبقيته حيّاً، كان ليستمر بالمعاناة، ويموت ببطء من الألم المبرح على يديك.
    I thought you kept it in the Imperial Archives. Open Subtitles إعتقدت أنّك أبقيته في أرشيفات الإمبراطورية.
    Accordingly, I saw little point in pursuing such an option at that time but decided to keep it open in the hope that the situation would improve. UN وعليه فقد رأيت من غير المجدي متابعة مثل هذا الخيار وقتذاك وإن أبقيته مفتوحا على أمل أن تتحسن الحالة.
    So you think it's safer if I keep him under lock and key? Open Subtitles لذا فتظنين أنه أكثر أمناً لو أبقيته حبيساً؟
    kept him around till he wasn't useful to me anymore. Open Subtitles أبقيته إلى جانبي إلى أن أصبح عديم الفائدة بالنسبة إلي
    You kept him away from Porter, but we don't know what he's gonna do on his day off. Open Subtitles أنت أبقيته بعيداً عن بورتر لكننا لا نعرف ما الذي سيفعله في يوم إجازته
    Yeah, but you kept him off the corner and in the classroom. Open Subtitles أجل ، لكنك أبقيته بعيداً عن الزاية وبداخل الفصول الدراسية
    Listen, I've got a son to support, for forty years I've kept him off the streets, Open Subtitles اسمع، لديّ ابنٌ أعيله، أبقيته بعيداً عن الشوارع لمدة أربعين عاماً،
    Why have you kept him around all these years when he's so grossly incompetent? Open Subtitles لماذا أبقيته كل هذه السنوات بينما هو غير كفء تماماً ؟
    If I kept it in a box, wouldn't it also test positive? Open Subtitles إذا أبقيته في الصندوق ألن يكشف عنه أيضاً ؟
    I did dig up the file that I kept while I was going through the I.V.F. process. Open Subtitles لا, لقد بحثت عن الملف الذي أبقيته حين كنت أخوض عملية التخصيب
    No, you kept it a secret because you didn't want to admit to yourself that you still love him, that even after everything he has done, after how horribly he treated you, you still can't let him go. Open Subtitles لا، أبقيته سرا لأنك لا تريدين تقبل بأنك لازلت تحبينه
    Then why would you keep it a secret from me for so many days and then try to have it destroyed? Open Subtitles إذًا لمَ أبقيته سرًّا عنّي لأيام ثم حاولت تركه يُدمَّر؟
    However, if I keep it local... you probably won't do any real jail time. Open Subtitles و لكن إن أبقيته محلياً فمنن المحتمل أن لا تقضي مدة حقيقية بالسجن
    If I keep him in, the jury will speculate on why he's upset; If I let him go, they'll speculate on why he's not there. Open Subtitles إذا أبقيته , هيئة المحلفين ستتكهّن لماذا هو منزعج, و إذا تركته يذهب , هئية المحلفين ستتكهّن لماذا هو غائب.
    you keep him happy, he'll bring us in for a nice landing. Open Subtitles إذا أبقيته سعيداً فسيؤمّن لنا صفقة مربحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus