"أتفهّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I understand
        
    • I get
        
    • get it
        
    • understand you
        
    • I can see
        
    • understand your
        
    • I do
        
    • I see
        
    • get that
        
    • can understand
        
    I understand why you did it. Family to think about. Open Subtitles وأنا أتفهّم لما فعلتي ذلك , لديك عائلة لرعايتها
    I understand what you did why you did it. Open Subtitles إنّني أتفهّم مافعلتِه والسبب الذي دفعكِ لذلك ..
    I understand you'd rather not go to the hospital. Open Subtitles أنا أتفهّم بأنّك تفضّل عدم الذهاب إلى المستشفى
    And I get it, I wouldn't trust me either. Open Subtitles وأنا أتفهّم الأمر، ولم أكن لأثق بنفسي أيضا.
    I get the whole gung ho, mission is your life bullshit. Open Subtitles أتفهّم حماسيّتك برمّتها، أما كون المهمّة غاية حياتك، فهذا هراء.
    I understand this will be your first deep-cover mission. Open Subtitles أنا أتفهّم أن هذه ستكون أول مهمّاتك القوية
    You're far from home. I'm a stranger still. That I understand. Open Subtitles أنتى بعيدة عن وطنك , وأنا مازلت غريباً أتفهّم هذا
    I understand that this job brings you more free time and more money, but I can't take it anymore. Open Subtitles أتفهّم أن هذا العمل يوفّر لك المزيد من المال و الوقت و لكن لا أستطيع التحمّل أكثر
    I understand you don't want to accept this. What mother would? Open Subtitles أتفهّم أنّك لا تريدين تقبّل هذا، وأيّ أمّ عساها تريد؟
    I understand. I understand you're not ready, but I am. Open Subtitles انا أتفهّم ، أنتِ لست مستعده لكن أنا عكسك
    Now, I understand you're upset, but life is beautiful. Open Subtitles الآن أتفهّم أنكِ منزعجة لكن الحياة .. جميلة
    Now I understand... You must all feel scared, nervous. Open Subtitles إنّي أتفهّم الآن أنّكم جميعاً تشعرون بالخوف والتوتّر.
    I understand we're young. And we didn't plan on this. Open Subtitles أتفهّم أنّنا لا زلنا يافعين وأنّنا لم نخطط لهذا
    I understand your hesitancy, given that things didn't go particularly smoothly. Open Subtitles إنّني أتفهّم تردّدك، بالنظر إلى أنّ الأمور لم تسر بسلاسة.
    I get it. You had to do what was right for everyone else before yourselves. Open Subtitles أتفهّم ذلك، اضطررتما لفعل ما هو بمصلحة الآخرين قبل مصلحتكما
    Listen, I get you're new to this whole parenting thing, but do you think you're up to the task? Open Subtitles اسمعي، أتفهّم أنكِ جديدة على موضوع التربية لكن هل تعتقدين أنكِ أهلٌ للمهمة ؟
    All right, the point is, uh, you're a woman with needs and I get it, so as long as you're using condoms, I'm cool. Open Subtitles حسناً، المقصد هو أنتِ امرأة ولك إحتياجات وأنا أتفهّم لذا طالما أنتم تستخدمون الواقي الذكري، فأنا لا أمانع
    I can see why they were so precious to you. Open Subtitles يمكنني أن أتفهّم الآن لماذا كانت الرسائل ثمينة لك
    Hi. Everybody's pretty wound up right now, and I understand that you're upset, okay, I do. Open Subtitles الجميع منزعج بشدّة الآن، وأنا أتفهّم أنّكِ مُنزعجة، حسناً، أتفهّم حقاً.
    I mean, I see why you're pissed. I would be, too, I bet. Open Subtitles أعني ، أتفهّم سبب غضبكِ كنتُ سأغضب أيضاً ، أراهن على هذا
    I get that you're mad at me, but how was I supposed to know that the U.S. Attorney investigation was gonna happen? Open Subtitles أتفهّم غضبك عليّ لكن كيف يفترض بي أن أعلم أن التحقيق في مدعٍ عام أمريكي سيحدث؟
    I can understand, but I can't speak for the team. Open Subtitles أتفهّم ذلك، ولكن لا يُمكنني التحدّث نيابَة عن الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus