"أتوقع منك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I expect you
        
    • expect you to
        
    • expected you
        
    • expecting you
        
    • 't expect you
        
    • I expect your
        
    • 'll expect you
        
    • I do expect you
        
    • I'd expect you
        
    I expect you to behave with distinction on this hunt. Open Subtitles أتوقع منك أن تتصرف مع التمييز في هذا البحث.
    I expect you were disappointed not to find me ranting in a storm like King Lear with a lisp. Open Subtitles أنا أتوقع منك أصيبوا بخيبة أمل لا تجد لي صراخ في عاصفة مثل الملك لير مع لثغة.
    I expect you never to mention this ugly business again. Open Subtitles ولا أتوقع منك أن تذكر هذه الأعمال القبيحة مجدداً
    And I don't expect you to believe this, but I love you. Open Subtitles وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك.
    Hey. I expected you to go at least a month before waving the white flag. Open Subtitles مهلا، كنت أتوقع منك أن تستمر على الأقل شهر
    I expect you to get some work done today. Open Subtitles أنا أتوقع منك أن تقوم ببعض الواجبات اليوم.
    I expect you to act in a professional manner, not a personal one. Open Subtitles أتوقع منك التعامل معها بإحترافية وليس كأمر شخصي
    I expect you to look after every shoe on every horse in our company every night. Open Subtitles أتوقع منك أن تعتني بأحذية جميع الأحصنة في سريّتنا كل ليلة.
    I expect you to conduct yourself in a certain manner in this world. Open Subtitles أتوقع منك أن تدير نفسك بطريقة معينة في هذا العالم.
    Well, if he tries to leave, I expect you to use your many charms to keep him there. Open Subtitles حسنا، إذا كان يحاول مغادرة، أتوقع منك استخدام العديد من السحر لإبقائه هناك.
    But while you're here, I expect you to help out. Open Subtitles ولكن في أثناء إقامتك هنا، أتوقع منك أن تقدم بعض المساعدة
    I expect you to take that risk if you want to save the lives of 20 innocent women. Open Subtitles أتوقع منك أن تأخذ تلك المخاطرة إذا أردت إتقاذ حياة 20 إمرأة بريئة
    I didn't expect you to call me with a limo job. Open Subtitles لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين
    I'll expect you to earn your keep, no mistaking that. Open Subtitles أتوقع منك أن تكسبي عيشك لا ان تسيئي إليه.
    And it's about responsibilities. So, I don't expect you to understand. Open Subtitles و هذا أيضاً يتعلق بالمَسئولية لِذا أتوقع منك عدم الفَهم.
    I don't expect you to understand, but I did love him. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته
    I never expected you to push me this far. Open Subtitles . لم أكن أتوقع منك أنك سوف تندفع علي بهذا الشكل
    I'm not expecting you to hand over Adrian's diary anymore. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك تسليم مذكرات أدريان بعد الآن.
    Director, I will ask you a short question, and I expect your answer to be equally short. Open Subtitles أيها المخرج سأوجه لك سؤالاً مختصراً و أتوقع منك أن تكون اجابتك مختصرةً
    But I do expect you to take this deal, because you hate hypocrisy more. Open Subtitles لكن أتوقع منك أن تقبل بهذا الاتفاق لأنك تكره النفاق أكثر
    Yes, as I'd expect you to say. Open Subtitles نعم، كما أتوقع منك أن تقول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus