I'm a photographer and came to take some photos. | Open Subtitles | أنا مُصور مُحترف و أتيت لإلتقاط بعض الصور. |
I like Tommy, but I came here to talk about Ghost. | Open Subtitles | أنا أحب تومى ولكن قد أتيت هنا للتحدث بشأن جوست |
I came here because I think it is incomplete. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأنني أعتقد لأنها غير مكتملة |
Controlling and reducing the proliferation of conventional arms is important, but I have come here to focus on nuclear disarmament. | UN | إن تحديد الأسلحة التقليدية والحد من انتشارها مهمان، إلاّ أنني أتيت إلى هنا للتركيز على نزع السلاح النووي. |
I come from São Paulo, Brazil, from one of the most violent and poorest areas of São Paulo City in the 1990s. | UN | لقد أتيت من ساو باولو، البرازيل، من واحد من أشد أحياء مدينة ساو باولو عنفا وفقرا في تسعينات القرن الماضي. |
You came just to get back together, you're a damn fool. | Open Subtitles | وأنت أتيت من أجل أن نعود لبعض أنت حقًا أحمق |
I just came from my therapist's office, and we decided it's over. | Open Subtitles | للتـو أتيت مـن مكتب طبيبي النفسي و قررنـا أن الزواج انتهـى |
I came over here to give you a little piece of advice. | Open Subtitles | أنا أتيت الى هنا . لكي أعطيك جزء صغير من نصيحة |
You didn't really think I came all by myself, did you? | Open Subtitles | لم تعتقد حقاً بأنني أتيت لوحدي , إليس كذلك ؟ |
When I came. You said you were reading something or other. | Open Subtitles | عندما أتيت لقد قلتِ بأنكِ تقرأين شيئًا أو ما شابه |
I know. I came down early to practice some entrances. | Open Subtitles | أعلم ،لقد أتيت مُبكراً لكى أتدرب على بعض الدخلات |
You know, I came out here about the Kirov mission. | Open Subtitles | أتعلم، لقد أتيت إلى هنا من أجل مهمة كيروف |
Look, you came here to become a doctor, not to look for evidence of life after death. | Open Subtitles | إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت |
Look, I only came here for the free food. There's no food. | Open Subtitles | انظرى, لقد أتيت هنا من أجل الطعام المجاني لا يوجد طعام |
I come from Bosnia and Herzegovina, a far-away country that has currently been the subject of many discussions. | UN | لقد أتيت من البوسنة والهرسك، وهي بلد بعيد أصبح في اﻵونة اﻷخيرة موضوع الكثير من المباحثات. |
I have come here today to reaffirm the Brazilian commitment to fight for a stronger, more active United Nations. | UN | ولقد أتيت إلى هنا اليوم ﻹعادة تأكيد الالتزام البرازيلي بالكفاح من أجل إيجاد أمم متحدة أقوى وأنشط. |
I come from an island surrounded by land, as Paraguay's renowned writer Augusto Roa Bastos so aptly described the country. | UN | لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس. |
I come to my place of business and there is an out of town band locked in a room with an unregistered firearm. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنّني أتيت لمكان عملي ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل |
Where did you get the old style ice bag anyway? | Open Subtitles | من أين أتيت بكيس الثلج قديم الطراز بأيّ حال؟ |
That's where I am coming from. And look what I made. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى أتيت منه و انظرى ماذا صنعت |
I got you all to DC, which, in this man's opinion, is damn near nirvana by current standards. | Open Subtitles | أتيت بكم جميعًا للعاصمة، والتي هي في رأي ذلك الرجل هي شبه جنّة وفقًا للمعايير الراهنة. |
Now, please, Mr. President, you brought me here to help you. | Open Subtitles | والان، فضلاً سيدي الرئيس لقد أتيت بي إلى هنا لمساعدتك |