Yeah, but we proved that Sam was on that roof. | Open Subtitles | نعم، ولكننا أثبتنا أن سام كان على أن السقف. |
The captain's girlfriend. She couldn't have done it. We just proved it. | Open Subtitles | حبيبة النقيب، لا يمكنها أن تكون الفاعلة، لقد أثبتنا ذلك للتو. |
The story was killed because we proved Indira Starr lied. | Open Subtitles | لم تُنشر القصة لأننا أثبتنا أن أنديرا ستار كذبت |
In recent years, we have proven that our societies and Governments can organize themselves around those social goals. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أثبتنا أن مجتمعاتنا وحكوماتنا يمكنها أن تتمحور في تنظيمها حول تلك الأهداف الاجتماعية. |
We proved our commitment to this noble cause by sheltering 360,000 refugees during the Kosovo crisis. | UN | ولقد أثبتنا التزامنا بهذه القضية النبيلة من خلال إيواء 000 360 لاجئ إبَّان أزمة كوسوفو. |
Finally, to underscore the importance of hearing our peoples -- because I believe this, and in Venezuela we have proved it -- peoples know which way to go. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد أهمية الاستماع لشعوبنا، لأنني أؤمن بذلك، وقـد أثبتنا ذلك في فنزويلا، فالشعوب تعلم ما تهدف إليه. |
We are ready for that, as we have proved many times in the past. | UN | ونحن مستعدون لذلك، كما أثبتنا مرات عديدة في الماضي. |
Through our past actions, we have proved it. | UN | وقد أثبتنا ذلك بالإجراءات التي اتخذناها في الماضي. |
Such commitments are proved through the concrete measures we have taken. | UN | وقد أثبتنا هذه الالتزامات عن طريق ما اتخذناه من تدابير محددة حتى الآن. |
Europe may not have a magic wand that can solve all crises, but we have proved that it is possible to build a stable and democratic continent. | UN | وقد لا تكون لدى أوروبا عصا سحرية يمكن أن تحل بها كل الأزمات، لكننا أثبتنا أن من الممكن أن نبني قارة ديمقراطية مستقرة. |
We have proved over the past year, however, that those predictions were ill-founded. | UN | ومع ذلك، أثبتنا خلال السنة الماضية أن تلك التنبؤات كانت قائمة على أساس واه. |
I believe that we have proved worthy of the trust they placed in us. | UN | وأعتقد أننا قد أثبتنا أننا جديرون بالثقة التي وضعوها فينا. |
But we've proved it with mathematics, with astronomy. | Open Subtitles | لكننا أثبتنا ذلك مع الرياضيات، مع علم الفلك |
- It was ruled a suicide, and don't tell me I'm supposed to believe that after how much we proved the police lie all the time. | Open Subtitles | ولا تخبريني أنه علي تصديق ذلك بعد المرات العديدة التي أثبتنا فيها كذب الشرطة |
we have proven life can be sustained in space. | Open Subtitles | لقد أثبتنا أن الحياة يمكن تحمّلها في الفضاء. |
I think we have proven to the world the strength of our national character and the resilience of our nation. | UN | وأعتقد بأننا أثبتنا للعالم قوة شخصيتنا الوطنية وقدرة دولتنا على التكيف. |
We encourage and care for our armed forces, as we demonstrated recently with the improvement of our social security system. | UN | ونحــن نشجع قواتنا المسلحة ونرعاها، كما أثبتنا ذلك مؤخرا بتحسين نظامنا للضمان الاجتماعي. |
In doing so, we have demonstrated to the whole world community our responsibility for the maintenance of international security. | UN | وبذلك، أثبتنا للمجتمع العالمي بأكمله مسؤوليتنا عن حفظ الأمن الدولي. |
Okay, I think we've proven once and for all that you think I'm amazing. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا قد أثبتنا مرة واحدة وإلى الأبد أنكِ تعتقدين أنني مذهل |
we have shown through our actions that assistance for development is not just a one-way road from North to South. | UN | وقد أثبتنا من خلال تدابيرنا أن المساعدات الإنمائية ليست طريقاً أحادي الاتجاه من الشمال إلى الجنوب فحسب. |
If we can prove that the jurors were influenced, it's an automatic mistrial, which it would've been anyway if the judge hadn't intervened. | Open Subtitles | إذا أثبتنا بأن المحلفين تم التأثير عليهم فهذا سوء محاكمة على الفور كان هكذا على أية حال إذا لم يتدخل القاضي |
I think we've established that I don't have anybody waiting up for me. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا أثبتنا بأنّه لا يوجد من ينتظرني |
But you're afraid if we prove it and you get out, you won't know how to cope. | Open Subtitles | لكنك خائف، أننا إن أثبتنا براءتك وخرجت من السجن فلن تعلم كيف تتكيف مع الحياة |