"أجادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • argue
        
    • dispute
        
    • argument
        
    • arguing with
        
    I will not try to argue this morning that we are currently riding the crest of a wave. UN ولن أحاول أن أجادل هذا الصباح بأننا في القمة حالياً فنحن لسنا كذلك.
    How many times I gotta say this? I don't argue. Open Subtitles كم مرة عليَ أن أقول لك بأنني لا أجادل
    I would still like to argue that The Protection of Persons and Property Act does not apply in this case. Open Subtitles فما زلت أريد أن أجادل في أنّ قانون حماية الأشخاص والممتلكات لا ينطبق على هذه الحالة
    Now, I won't argue the business side of things. Open Subtitles الآن ، لن أجادل الجانب التجاري من هذه الأشياء.
    I offer no argument nor dispute the simple facts. Open Subtitles أنني لا أقدم أيّ حجة ولا أجادل الحقائق البسيطة.
    Sorry, it's really hard to form an argument when I'm, like, watching the bedspread swirl. Open Subtitles آسف، من الصعب أن أجادل وأنا أرى غطاء السرير يدور.
    Okay, in my defense, I could argue that this is just an example of quantum uncertainty. Open Subtitles حسناً، في دفاعي يمكنني أنْ أجادل هذا هو مُجرّد مثال من عدم اليقين الكمّي.
    Somehow. Yeah, I can't argue with that. Open Subtitles بطريقة ما نعم، وأنا لا يمكنني أن أجادل في ذلك
    Yeah..if you're speaking in terms of heart then, I won't argue. Open Subtitles أجل إن كنت تتحدثين في أمور القلب فلن أجادل
    But as upset as I was, how can I argue with a mother protecting her son? Open Subtitles لكن كنت متضايقاً كيف يمكنني أن أجادل مع أم تحمي ابنها ؟
    You think you know what I mean before I know what I mean, and how am I supposed to argue with that? Open Subtitles أنت تعتقد أنك تعلم ما أقصده قبل أن أعي مقصدي و من أكون أنا حتى أجادل بذلك؟
    I won't say you're welcome to it, but I'm not gonna argue with a shotgun either. Open Subtitles ، لن أقول مرحبا بك . و لكن لن أجادل مع بندقيتك أيضا
    As someone who's refined and of my position, I can't argue with you. Open Subtitles شخص راقي وهام وبهذه المكانه لا أستطيع أن أجادل معك
    Please, Mr. Salle, let me argue for you. Open Subtitles من فضلك ، يا سيد سال إسمح لي أن أجادل عنك
    I can argue that the copied tapes could have been altered. Open Subtitles أنا يمكن أن أجادل بأنّ الأشرطة المنسوخة كان يمكن أن يعدّل.
    Whatever happens, she's my mother, and if I argue, I eventually have to give in. Open Subtitles مهما حدث, هي أمّي, وحين أجادل, في نهاية المطاف سأستسلم.
    I wish I could argue with you, but, you know, you're right. Open Subtitles كنت أرجو أن أجادل معك لكن، تعرف، أنت صحيح
    But with all due respect, Professor, I would argue that she simply never learned the appropriate language, because I can tell you exactly how I want you to fuck me. Open Subtitles لكن مع احترامي أيتها البرفيسورة يمكنني أن أجادل بأنها لم تتعلم اللغة المناسبة ببساطة لأنه بإمكاني أن أخبرك كيف أريد العلاقة بالضبط
    Okay... so what if I'm a lawyer who stuck in a washing machine, and I have to argue my way out? Open Subtitles حسناً... ماذا لو كنت محامية عالقة فى غسالة، وعليّ أن أجادل حتى أخرج؟
    I do not dispute that reform is necessary. UN ولا أجادل في أن الإصلاح أمر ضروري.
    He didn't say anything about what was going on here? Or why I was arguing with the snow queen? Open Subtitles ألمْ يقل شيئاً عمّا يجري هنا ولماذا أجادل ملكة الثلج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus