"أحاطوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • surrounded
        
    • they took
        
    • had taken
        
    • brought to
        
    • they take
        
    • taken due
        
    • who have taken
        
    • the attention of
        
    But for the brave legionnaires who surrounded my litter, protecting me, Open Subtitles ولكن لهذه الكتائب الشجعان الذين أحاطوا بي القمامة، حماية لي،
    In a few minutes, half the federal agents in Washington will have that building surrounded. Open Subtitles في خلال بضعة دقائق نصف عدد العُملاء الفيدراليين في واشنطن سيكونوا قد أحاطوا بالمبنى
    The Krauts had us surrounded in Bastogne. Open Subtitles النازيون أحاطوا بنا في باستونيا من كل الاتجاهات
    Moreover, they took note of the common African position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. UN علاوة على ذلك، أحاطوا علماً بالموقف الأفريقي المشترك حسبما يبدو في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    they took note, with appreciation, of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاطوا علما مع التقدير بما ورد في رسالتكم.
    Ms. Abaka noted that the chairpersons had taken note of the Committee’s statement on reservations with appreciation. UN ولاحظت السيدة أباكا أن الرؤساء أحاطوا علما، مع التقدير، ببيان اللجنة بشأن التحفظات.
    Judicial police officers are required to write a report on their actions and to notify the State prosecutor promptly of any crimes or offences brought to their attention. UN ويجب على ضباط الشرطة العسكرية تحرير محضر عن عملياتهم وإبلاغ وكيل الجمهورية بسرعة بالجنايات أو الجنح التي أحاطوا بها.
    By the time he got there, the feds had surrounded the building. Open Subtitles بمجرد وصوله هناك ، كان الفيدراليون قد أحاطوا بالمبنى
    Under cover of darkness the assassins surrounded Muhammad's home. Open Subtitles وتحت جنح الظلام كان المغتالون قد أحاطوا بمنزل محمد
    By dawn, rebel leaders had surrounded the state houses. Open Subtitles قبل الفجر، زعماء الثوّار أحاطوا بمبنى التشريع
    "What if our house is surrounded and we're arrested?" Open Subtitles ماذا لو أحاطوا ببيتنا وألقوا القبض علينا؟
    The enemy surrounded the fort and said that if the captain was sent out... Open Subtitles الأعداء أحاطوا بالجبهة وقالوا إن أرسلتم الكابتن للخارج إلينا
    At the same time, they surrounded the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and started kicking at the glass doors of the entrance of the building occupied by the Mission at 315 Lexington Avenue. UN وفي نفس الوقت، أحاطوا بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وأخذوا في ركل اﻷبواب الزجاجية لمدخل المبنى الذي تشغله البعثة، الكائن في ٣١٥ جادة لكسنغتون.
    they took note of the information contained in your letter and the intention expressed therein. UN وقد أحاطوا علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم بما تعتزمون القيام به.
    they took note, with appreciation, of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاطوا علما مع التقدير بما ورد في رسالتكم.
    they took note of your intention and the information contained in your letter. UN وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم وبالنية المعرب عنها فيها.
    they took note, however, of the statement of the GSS representative that the interrogation was being carried out according to the law. UN بيد أنهم قد أحاطوا علما ببيان ممثل جهاز اﻷمن العام الذي ذكر أن الاستجواب يسير وفقا للقانون.
    Ms. Abaka noted that the chairpersons had taken note of the Committee’s statement on reservations with appreciation. UN ولاحظت السيدة أباكا أن الرؤساء أحاطوا علما، مع التقدير، ببيان اللجنة بشأن التحفظات.
    Such acts could be terminated by States only by agreement with subjects of international law that had taken note of them and modified their conduct accordingly. UN ولا يجوز للدول أن تنهي هذه الأعمال إلا بالاتفاق مع أشخاص القانون الدولي الذين أحاطوا علماً بها وعدلوا سلوكهم وفقاً لها.
    In fact, communications about Mr. Gao were brought to the attention of my Government several times by several Special Rapporteurs of the Human Rights Council. UN والواقع أن عدة مقررين خاصين تابعين لمجلس حقوق الإنسان قد أحاطوا حكومة بلدي علماً عدة مرات بالبلاغات المتعلقة بالسيد غاو.
    they take note of the intention expressed in your letter. UN ولقد أحاطوا علما بما أبديتموه من اعتزام في رسالتكم.
    I am certain that Committee members have taken due note of your statement. UN وإنني موقن بأن أعضاء اللجنة أحاطوا علماً على النحو الواجب ببيانكم.
    I have the honour to inform you that your letter of 10 December 2013 (S/2013/730) concerning the facilitation and coordination of international assistance in the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note of your intentions and the information contained in your letter. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن أُطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/730) المتعلقة بتيسير وتنسيق أنشطة المجتمع الدولي الرامية إلى المساعدة على إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية؛ وقد أحاطوا علما بما تعتزمونه وبالمعلومات التي عرضتموها عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus