"أحد يعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one thinks
        
    • one thought
        
    • one believes
        
    • one does
        
    No one thinks she's strange at all. In fact, she's embraced for being different. Open Subtitles لا أحد يعتقد أنها غريبة، بل في الواقع، يتقبلونها لأنها مختلفة.
    No one thinks you're funny, boy. Now, keep movin'! Open Subtitles لا أحد يعتقد أنك مضحك يا فتى تابع السيـــر
    No one thinks it's wrong to be gay. Open Subtitles لا أحد يعتقد بأنهُ من العيب بأنّ تكون شاذً
    We have come a long way in 18 months, achieved things no one thought possible. UN لقد سرنا درباً طويلاً جداً خلال 18 شهراً وأنجزنا أموراً لم يكن أحد يعتقد أنها ممكنة.
    No one believes more strongly that the success of Sally Langston is a harbinger of cosmic doom. Open Subtitles لا أحد يعتقد بقوة أكبر أن نجاح سالي لانغستون هو نذير شؤم كوني
    No one... no one thinks that this has anything to do with you, I promise you. Open Subtitles لا أحد.. لا أحد يعتقد أن لهذا دخل بك, أعدك
    Darling, no one thinks that anything that goes on in this family is remotely normal. Open Subtitles عزيزي، لا أحد يعتقد أن ما يحدث في هذه العائلة هو شيء طبيعي
    You're the three-legged turtle no one thinks has a shot. Open Subtitles أنت السلحفاة ذات الثلاثة أرجل لا أحد يعتقد ان لديها فرصة
    No one thinks that your husband was a Cylon. Open Subtitles لا أحد يعتقد بأن ما تتمتعون به كان الزوج سيلون.
    They know they get these because no one thinks they're smart enough for real books. Open Subtitles هم يعلمون بأنه سيحصلون على هذه لأنه لا يوجد أحد يعتقد بأنهم أذكياء كفاية للكتب الحقيقية
    - No one thinks I can win. - What do you think? Open Subtitles لا أحد يعتقد بأني استطيع الفوز _ ماذا تعتقدين أنتي ؟
    Since Nelson nailed you with that dirt, no one thinks you're cool anymore. Open Subtitles منذ أن أصابك نيلسون بكرة الطين لم يعد أحد يعتقد أنك رائع
    No one thinks you know about the party, so make sure you act surprised, okay? Open Subtitles لا أحد يعتقد أنك تعرف عن الحزب، لذلك تأكد من التصرف بالدهشة، حسنا؟
    No one thinks that. Open Subtitles لا أحد يعتقد هذا حسناً، أنا لستُ متأكد
    No one thinks this guy looks familiar? Open Subtitles لا أحد يعتقد أن هذا الشاب مألوف
    This isn't your fault, and no one thinks that. Open Subtitles هذا ليس ذنبك ولا أحد يعتقد ذلك
    Mmm, I tell ya, it felt good to do something no one thought I was capable of. Open Subtitles أؤكّد لكِ، أشعر بالارتياح أنّني فعلت شيئاً لا أحد يعتقد أنّني كنت سأقدر عليه.
    I wonder why no one thought to do it before. Open Subtitles أنا أتساءل لماذا لا أحد يعتقد أن تفعل ذلك من قبل.
    And no one thought to give him a bloody screen test? Open Subtitles ولا أحد يعتقد أن يعطيه اختبار الشاشة الدموية؟
    Actually, no one believes that ghosts and spirits exist. Open Subtitles في الحقيقة، لا أحد يعتقد أن الأشباح والأرواح موجودة
    No one believes that a CD ad hoc committee can or should proceed to immediate negotiations on any nuclear arms reduction. UN ولا أحد يعتقد أنه يمكن أو ينبغي أن تشرع لجنة مخصصة تابعة لمؤتمر نزع السلاح في مفاوضات مباشرة بشأن أي تخفيض في اﻷسلحة النووية.
    She doesn't think I'm old and disgusting. No one does! Open Subtitles ولاتفكر فى كشخص عجوز ومقرف لا أحد يعتقد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus