"أحذر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Careful
        
    • warn
        
    • Watch
        
    • Look out
        
    • Beware
        
    • guess
        
    • caution
        
    • warning
        
    Be Careful with that information,'cause the husband was never told. Open Subtitles أحذر بهذه المعلومات لأن الزوج لم يتم إبلاغه ماذا ؟
    - Careful what you accuse my sister of. - Just saying, I know a few good nurses. Open Subtitles ـ أحذر بما تتهم بهِ شقيقتي ـ أنا فقط أقول، إنني أعرف بضعة ممرضات جيدات
    That is why I would now solemnly warn against horrendous revisionist arguments that attempt in vain to falsify history. UN ولذلك أود الآن أن أحذر بإخلاص من الذرائع الفظيعة لدعاة إعادة النظر، التي تحاول عبثا تزوير التاريخ.
    Watch you don't make another mess. Don't think about your mother! Open Subtitles أحذر حتى لا تسبب فوضى أخرى لا تفكر في أمك
    - I'm working. - Look out. He has Ebola or something. Open Subtitles ــ أنا اعمل ــ أحذر, أنه يشرب "أيبولا" ولا يشبع
    Welcome to the land of the beast, my lords... but Beware of the wolf traps! Open Subtitles مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب
    Let me guess, our glasses won't be ready in an hour. Open Subtitles دعينى أحذر,نظاراتنا لن تكون جاهزة خلال ساعة
    Careful. Be Careful, there are drop shafts in front of you. Open Subtitles أحذر ، خذ حذرك ، هنالك فتحات أرضية في طريقك
    Keep your head down. And be very Careful who you trust. Open Subtitles أبقى بعيداً عن المصاعب و أحذر أين تضع ثقتك
    But when I'm making decisions for you as well as me, that's when I'm twice as Careful, twice as focused, because I cannot live with losing somebody else's money. Open Subtitles لكن عندما أتخذ قراراً لك ولي أيضاً أحذر وأركز بشكل مضاعف لأنني لا أتعايش مع خسارة مال أحد آخر
    I need to be Careful whose tab I'm seen dining on. Open Subtitles كان يجب أن أحذر من يراني أتناول العشاء معه
    Maybe you need to be more Careful with her, meaning "full of care, care more". Open Subtitles ربما يجب أن تكون أكثر حذراً معها وأعني بهذا أحذر كثيراً
    I have to at least warn that lost village. Open Subtitles يجب على الأقل أن أحذر تلك القرية الضائعة.
    I warn people about men like you every day! Open Subtitles حذرني ريتشارد منك وأنا أحذر الناس من أمثالك
    That's why I never warn anybody about anything when I drive. Open Subtitles لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة
    Wait a sec... does that mean I have to Watch my mouth too? Open Subtitles أنتظر ثانية، هل تقصد بأنه يجب أن أحذر من أقوالي أيضاً؟
    Watch out, where're you going, you piece of shit? Open Subtitles أحذر , إلى أين تذهب أيها الغبي ؟
    Well, Look out, Nelly. Open Subtitles حسناً، أحذر يا نيلي انت على وشك ان تلتقي..
    Hey, Watch that thing! It's probably... Hey, Look out, will you! Open Subtitles أنت أحذر من إستعمال هذا الشىء أحذر يا غبى
    We've entered the world of temptation. A word to the wise, Beware. Open Subtitles لقد دخلنا عالم الإغراء نصيحة حكمة , أحذر
    Gonna tell me what's wrong or do I have to guess? Open Subtitles أستخبريني ما الذي يزعجك؟ أو يجب علي أن أحذر
    The North, may I caution, cannot remain unaffected and will eventually get sucked into this vortex. UN واسمحوا لي أن أحذر من أن من غير الممكن أن تبقى بلدان الشمال بمنأى عن المشاكل وأنها ستقع في نهاية الأمر في هذه الدوامة.
    I would like to issue a note of warning here: the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia. UN وأود أن أحذر هنا من أن اتفاق كوتونو يقدم، في نظرنا، آخر فرصة لتحقيق السلم في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus