"أحرص" - Dictionnaire arabe anglais

    "أحرص" - Traduction Arabe en Anglais

    • make sure
        
    • making sure
        
    • care
        
    • sure that
        
    • more eager
        
    • or more determined
        
    make sure you keep this man away from strong winds. Open Subtitles أحرص أن تبقي هذا الرجل بعيدًا عن الرياح القوية.
    If not, i want to make sure That you get connected With the city clinic For those tests. Open Subtitles إن لم يكن كذلك، أريد أن أحرص أنكما تواصلتما يا رفاق مع عيادة المدينة لهذه الاختبارات
    I'm trying to make sure that we have more than 6 months, which is why these people need to get back to work. Open Subtitles أنا أحاول أن أحرص على أن نحصل على أكثر من ستة أشهر ولهذا السبب هؤلاء الناس يجب أن يعودوا إلى العمل
    make sure you tell your princess to drink it all at once. Open Subtitles أحرص علي أن تخبر أميرتك أن عليها شربها كلها مرة واحدة
    I'm making sure you don't get rich and famous. Open Subtitles أحرص على منعكِ من أن تصبحين غنية ومشهورة
    When I called you, itwas to make sure these people were arrested. Open Subtitles عندما اتصلت بك فذلك لكي أحرص على أن يتم اعتقال الناس
    I make sure that she's not in over her head. Open Subtitles إنني أحرص على ألا تكون الأمور خارجة عن قدرتها
    I just want to make sure it's the kind you like. Open Subtitles ولكن أريد أن أحرص فحسب على أنه النوع الذي تفضّلينه
    make sure it be no one but Nicholson, Mrs Collins. Open Subtitles أحرص على أن تتعامل مع نيكلسون فقط ياسيد كولينز
    If you are actually considering having a serious relationship with this man, then I want to make sure that you have all the facts. Open Subtitles .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ
    I wanna make sure your mother isn't one of those tracks. Open Subtitles أريد أن أحرص أن لا تكون والدتك من تلك الآثار.
    I just wanna make sure we're totally open with each other. Open Subtitles أريد فقط أن أحرص على أن نكون صريحان مع بعضنا
    But what I can do is make sure that every child that comes through this clinic goes to the right home. Open Subtitles لكن ما يُمكننى فعله هو أن أحرص أن كل الاطفال الذين يأتون إلى هذه العيادة يذهبون إلى المنزل الملائم
    make sure he does not get the 2:00 bus. Open Subtitles أحرص على الا يركب فى حافلة الساعة الثانيه
    Have a good time. But make sure nothing breaks or burns. Open Subtitles أقضي وقتاً ممتعاً لكن أحرص الا ينكسر شيئ أو يحترق
    Well, if you can't do what you love, then at least make sure you love what you do. Open Subtitles حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله.
    So don't worry about whether the fellow next to you is ready - make sure that you are! Open Subtitles لذلك لا تقلق بشأن هل زميلك الذي بجانبك جاهز اما لا أحرص أن تكون أنت جاهز.
    And I wanted to make sure she wasn't getting conned by another dirtbag or just flat-out lying. Open Subtitles وأريد أن أحرص على أن لا نخيّب ظنها في وعودها. وأن أجعلها لا تعمل كثيرًا.
    I'll make sure you're crossed off that list sooner than anyone intended. Open Subtitles سوف أحرص على أن أزيلك من القائمة قبل أي شخص مقصود
    I'm making sure he stays on the straight and narrow till then. Open Subtitles مهمتي هو ان أحرص على ان يبقى على الطريق الصواب حتى حينه
    Not hoping for anything, taking care not to be found out. Open Subtitles لا أمــل أي شيء ، أحرص على أن لايتم كشفـه
    The problem of Darfur has been the chief concern of the people and the Government of the Sudan. No one is more eager than our people to achieve peace and stability in Darfur, which, after all, is their problem and their responsibility. UN لقد ظلت مشكلة دارفور مركز اهتمام وانشغال البلاد حكومة وشعبا، إذ أنها مسؤولية السودانيين أولا وأخيرا، وليس هناك من فرد أو جهة أحرص على إيقاف الحرب وتحقيق الاستقرار من شعبنا وحكومته.
    Clearly, there is no person or group of persons more concerned, or more determined to stop the bloodshed and achieve peace and stability in Darfur, than the Government of the Sudan. UN فليس هناك من هو أحرص على حقن الدماء لتحقيق السلام في دارفور من حكومة السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus