When she could not support the torture any longer, she told them where they could find Beatrice. | UN | ولما لم تعد تطيق التعذيب أخبرتهم بالمكان الذي يمكن لهم أن يعثروا فيه على بياتريس. |
She told them she doesn't want me in their show. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنّها لا تريدني في مسلسلهم حقّا ؟ |
I told them that we cleared this mess up. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننا قُمنا بالتخلص من هذا الهراء |
Oh, good, so you did tell them that your anniversary was cut short when Beckett received a mystery text. | Open Subtitles | أوه، جيد , إذن أنت أخبرتهم أن الاحتفال بعيد زواجك انتهى فجأة عندما استلمت بيكيت رسالة غامضة |
told them there were laundered funds in those accounts. | Open Subtitles | أخبرتهم أن أموالاً مغسولة وُضعت بداخل هذه الحسابات. |
I told them you got big balls, but not that big. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنك تمتلك شجاعة كبيرة ولكن ليس الي هذه الدرجة |
Yeah, I told them to just really focus on creativity in this assignment and let everything else go. | Open Subtitles | نعم انا أخبرتهم ان يركزوا فقط على الإبداع في هذا الواجب ولا يهتموا بأي شيء آخر |
I told them nobody treats my star that way. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنه لا أحد يعامل نجمتي بهذه الطريقة |
I told them not to send me any more millennials. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
I told them to wait in Conference Room 9. | Open Subtitles | أخبرتهم أن ينتظروك في غرفة المُحادثات رقم 9 |
So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. | Open Subtitles | لذا أخبرتهم أنني كنت أنضف حوض الأستحمام و أنني قمت بخلط المبيض مع غاز الأمونيا عن طريق الخطأ و أنني سقطت أرضاً |
You're so stupid, you probably told them something, huh? | Open Subtitles | أنت حمقاء للغاية, لابد أنك أخبرتهم بشيء ما؟ |
- No, I didn't. You told them! - No, I didn't! | Open Subtitles | كلا, أنا لم أفعل, أنت أخبرتهم كلا, أنا لم أخبرهم |
I specifically told them to skip the boring testing part and jump right to the dangerous treatment. | Open Subtitles | أنا بالتحديد أخبرتهم بأن يتغاضوا عن جزء الفحص الممل و يبدأوا في الحال بالعلاج الخطير |
You came from the future and... told them to save the cheerleader. | Open Subtitles | . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة |
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas. | Open Subtitles | لا , لقد أخبرتهم على الهاتف أني طلبت ثمانية بيتزا |
Everything is working outjust the way I told them. | Open Subtitles | كل الأمور ستنجح تماماً بالطريقة التي أخبرتهم بها |
Sorry, I have to ask. Did you tell them anything? | Open Subtitles | ،،عفواً يَجِبُ علي أَنْ أَسْألَ هل أخبرتهم بأيّ شيء؟ |
Because I tell them you say they no good fighters... and that their mother have sex with mules. | Open Subtitles | لأنني أخبرتهم أنك قلت عنهم أنهم ليسوا بمقاتلين جيدين و أن أمهم تمارس الجنس مع المعيز |
They wriggle away quite quickly unless you tell them not to. | Open Subtitles | لكنهم يهربون بسرعة إلا إذا أخبرتهم أن لا يفعلوا ذلك |
Yeah, I've told him there's a central mail depot, and that all the letters from the ship go there. | Open Subtitles | نعم .. لقد أخبرتهم بالوضع في مكتب البريد وقالوا لي بأنهم سيعتبرون خطابي كأنه قادم من بعيد |
I said, "Whatever it is, it can wait till morning". | Open Subtitles | أخبرتهم أنّه أياً كان الأمر فبوسعي الانتظار حتى الصباح |
'Cause I remember, I told'em to send me his audition tape'cause I wanted it for, like, his actor reel, right? | Open Subtitles | لأننى أخبرتهم أننى أريد شريط التجارب، لأننى أردته بصفتى كمدير تنفيذى، صحيح؟ |