That's why I agreed to take him to this game convention. | Open Subtitles | هذا السبب الذي جعلني أوافق على أخذه لهذه الاتفاقية اللعبة |
He's too far gone for us to do anything more tonight. We should take him to the ICU, start fresh tomorrow. | Open Subtitles | حالته تأزمت كثيرا حيث لا يسعنا فعل المزيد الليلة علينا أخذه إلى العناية المركزة و نبدأ من جديد غدا |
Had to take it away. That's about when she started getting quiet. | Open Subtitles | كان عليّ أخذه منها، وهو الوقت الذي بدأت تصبح فيه صامتة. |
You start to wonder how far you'll have to take it to get the information you need. | Open Subtitles | تبدأ في التساؤل إلى أي مدى سيكون عليك أخذه للحصول على المعلومات التي تحتاج إليها |
I'm just saying I never took him to a party. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنني لم أخذه إلي حفلة مطلقاً |
Well, this older boy, this alpha male bully took it | Open Subtitles | حسنا هذا الولد الأكبر سنا شخص شرس أخذه منه |
You can't take him! Whatever you do, don't let him onboard! | Open Subtitles | لا يمكنك أخذه مهما فعلت لا تسمحى له ، بالصعود |
Anyway, I know you only deal with kids, but I didn't know where else to take him. | Open Subtitles | على كل حال,أعلم أنكِ فقط تتعاملين الاطفال لكن لم أعرف الى أين أخذه غير هنا |
I didn't take him on for his boxing skills, Patron. | Open Subtitles | انا لم أخذه لمهارته فى الملاكمة , يا بارتون |
Let me take him with me. I'll pay you well. | Open Subtitles | اسمحى لي أن أخذه معي سوف أدفع لكِ كثيراً |
Theories like that are why I can't take him seriously. | Open Subtitles | نظريات مثل تلك التي أنا لا أستطيع أخذه بجدية. |
I have medication, but I can't take it before elective surgery | Open Subtitles | عندي دواء ، لكني لا أستطيع أخذه قبل العملية الجراحيه |
You name me one time and I will take it all back. | Open Subtitles | لقد قمت بتسميتى مره من قبل وسوف أخذه معى عند عودتى |
Hell, yes, I would, But we can't just take it. | Open Subtitles | بالطبع أود هذا لكننا لا نستطيع أخذه بهذه البساطة |
He felt threatened enough to be holding the alarm, dropped it when the unsub clocked him and took him away in another vehicle. | Open Subtitles | لقد شعر بالتهديد بما فيه الكفاية لكي يحمل جهاز الانذار و لقد رماه عندما حاصره الجاني و أخذه في مركبة أخرى |
After he had signed the document four officers took him away by car. | UN | وبعد أن وقع الوثيقة، أخذه أربعة أفراد بعيداً بسيارة. |
There are strong indications that the entire sum was surrendered to Taylor and that he took it to his exile in Nigeria. | UN | وهناك مؤشرات قوية إلى أن إجمالي المبلغ قد سُلم إلى تايلور وأنه أخذه إلى منفاه في نيجيريا. |
Maybe someone staying at the hotel or working there took it. | Open Subtitles | ربما أخذه شخص يقيم في الفندق أو يعمل هناك |
His life could have been saved had the Israeli occupation forces not prevented the ambulance from taking him to hospital in time. | UN | وكان يمكن انقاذ حياته لو لم تقم قوات الاحتلال الاسرائيلية بمنع سيارة الإسعاف من أخذه إلى المستشفى في الوقت المناسب. |
Whatever he took from that scene, he never shared with us. | Open Subtitles | أيًا يكن ما أخذه من مسرح الجريمة لم يشاركه معنا |
One condom isn't gonna be enough. You can have it back | Open Subtitles | الواقي الذكري واحد لن يكون كافيا يمكنك أخذه مرة أخرى |
I told you, someone must have taken it from my dressing room. | Open Subtitles | أخبرتكم، لابد أن أحدهم أخذه من غرفة تبديل ملابسي. |
If not a wolf, that hunger'd have taken him yet. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذئباً، فأن الذي أخذه جائعاً بالفعل. |
I mean, who knows if in six months, something else won't happen to stop you from taking it? | Open Subtitles | أعني , من يعلم إذا كان في 6 أشهر طرأ شيئاً آخر ليمنعك من أخذه ؟ |
We need to get him somewhere safe, where he can get help, and... citing PTSD could do that. | Open Subtitles | علينا أخذه إلى مكان آمن حيث يمكنه الحصول على مساعدة إثبات إضطراب الصدمة سيساعد على ذلك. |
They say we gotta take him down to have him looked at, anyway. | Open Subtitles | يقولون بانه يجب علينا أخذه للمشفى ليتم فحصه على أية حال |
His tooth is killing him, but I haven't been able to get him to a dentist in years, so I am sorry, but if you want to diagnose him, you got to do it here. | Open Subtitles | إن ضرسه يقتله من الألم لكن لم أقدر على أخذه لطبيب الأسنان منذ سنوات لذا أنا آسفة لكن إن أردت تشخيص حالته |
Another factor to take into account is humanitarian access. | UN | ووصول المساعدة الإنسانية عامل آخر ينبغي أخذه بالحسبان. |
That must be borne in mind when reading the present report. | UN | وهو أمر ينبغي أخذه في الحسبان عند قراءة هذا التقرير. |