"أخرجك من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get you out of
        
    • got you out of
        
    • take you out of
        
    • getting you out of
        
    • off the
        
    • you off
        
    • you outta
        
    • out of the
        
    • you out of my
        
    • pull you out of
        
    You can keep quiet and let me get you out of here. Bart! Open Subtitles يمكنك أن تظلى هادئة و تدعينى أخرجك من هنا
    It's only for a little while till I can get you out of town and someplace safe. Open Subtitles ستبقين هنا لفترة قصيرة ريثما أخرجك من المدينة لمكان آمن
    I'm gonna get you out of here, okay? Just tell me where the maze is. Open Subtitles سوف أخرجك من هُنا، إتفقنا، لكن أخبرني عن مكان المتاهة.
    I probably could have got you out of there a little faster. Open Subtitles ربما كان بأمكانني أن أخرجك من هناك بأسرع قليلا
    take you out of this world the way I brought you in. Open Subtitles أخرجك من هذا العالم بنفس الطريقه التى جلبتك بها إليه
    So far, our entire partnership has consisted of me getting you out of trouble. Open Subtitles حتى الآن ، وشراكتنا عبارة عن أنني أخرجك من المشاكل
    The CIA know about you.I gotta get you out of here. Open Subtitles الإستخبارات إكتشفتك. يجبُ أن أخرجك من هنا.
    I've strict orders to get you out of here and before the riff-raff come. Open Subtitles علي أن أخرجك من هذا المكان قبل مجيء بعض من حثالة المجتمع
    If you want to know, if you want me to get you out of the mess you are in and avoid jail time, don't lie to me anymore. Open Subtitles ‫اذا أردت أن تعرف ‫واذا أردتني ‫أن أخرجك من الفوضى ‫التي أنت فيها ‫وتجنب عقوبة السجن
    All right, now let me get you out of there. Open Subtitles أبلينا حسناً حسناً، الآن دعني أخرجك من هناك
    And this is gonna sound crazy, but I gotta get you out of this house right now! Open Subtitles لكن علي أن أخرجك من هذا المنزل حالا يجب علينا فعل شيء ما
    We should team up. I can get you out of here. Open Subtitles ينبغي أن نعمل سويا يمكنني أن أخرجك من هنا
    Let me just get you out of here, and we can go back to our lives. Open Subtitles دعني أخرجك من هنا فحسب ويمكننا العودة الى حياتنا
    I've been trying to figure out why I can't get you out of my head. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أفهم لماذا لا أستطيع أن أخرجك من رأسي.
    It's okay. I've got you. I'm gonna get you out of here. Open Subtitles الحمد لله أنّني وجدتك يجب أن أخرجك من هنا
    I appreciate your dedication, but I kinda promised Tess I'd get you out of the lab once in a while. Open Subtitles أعرب عن تقديرى لتفانيك و لكنى وعدت ، تيس ، أن أخرجك من المختبر من وقت لآخر
    I can get you out of here, but you have to trust me. Open Subtitles يمكنني أن أخرجك من هنا ولكني عليك أن تثق بي
    What the hell got you out of the comfy confines of the 26th? Open Subtitles ما الذي أخرجك من مكانك المريح في الدائرة 26؟
    We've got to take you out of here. I'll have to take you to mum's. Open Subtitles يجب أن أخرجك من هنا سآخذك إلى بيت أمك
    I am getting you out of here. Give me the key. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا أعطني المفتاح
    Okay, Harlin, I'm gonna have to get you off the crazy train that you're riding on right now. Open Subtitles حسناً علي أن أخرجك من قطار الجنون الذي تركبه الآن
    - You gotta get me outta this. - I gotta get you outta this? Open Subtitles ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟
    You usually love when I pull you out of school to play hockey. Open Subtitles عادة تحب عندما أخرجك من المدرسة للعب الهوكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus