"أخرجنا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Get us out of
        
    • Get us outta
        
    • Get us the hell out of
        
    • Let us out of
        
    • got us out of
        
    • Take us out of
        
    • Get us off
        
    • Let me outta
        
    • took us out of
        
    • getting us out of
        
    I barely got a chance to talk to her, and I got to Get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    Just follow my orders. I'll Get us out of here. Open Subtitles أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان.
    Hey, Get us out of here and I'll help you escape. Open Subtitles أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب.
    Get us outta here! Open Subtitles أخرجنا من هنا يارجل
    - Get us the hell out of here. - I thought you'd never ask. Open Subtitles أخرجنا من هنا كنت أعتقد أنك لن تطلب ذلك
    - Please Get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? Open Subtitles رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟
    Get us out of here, Captain. Full fast ahead. Open Subtitles أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة
    I can Get us out of here, no problem. Open Subtitles أستطيع أن أخرجنا من هنا ، لا مشكلة
    Get us up or get us down. I don't care what you do, just Get us out of this elevator now. Open Subtitles ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا
    You know what I trust? Gravity. Gabato, Get us out of here now! Open Subtitles أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً
    - at the Königsbank building. - Get us out of this mess and get us Open Subtitles في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا
    Get us out of here so I can strangle that old magician with his own entrails." Open Subtitles أخرجنا من هنا ، حتى يتسنَ ليّ أنّ أخنق هذا الحاوِ بأمعاءهِ.
    Just Get us out of here. Alex: Seriously. Open Subtitles فقط أخرجنا من هنا أبي، كم المده التي ستأخذها لتخرجهم؟
    I am working on it. I will Get us out of here. Open Subtitles أنا أعمل علي هذا الامر سوف أخرجنا من هنا
    Get us out of here now. Get us out of here now! Hurry up! Open Subtitles أخرجنا من هنا الآن أخرجنا من هنا الآن ،أسرع ،هيا
    Mr. President... think also of the deaf-blind... Get us out of our isolation. Open Subtitles عليك التفكير بالصم المكفوفين أخرجنا من هذه العزلة
    - Oh, thank God .I thought I hit you. - Just Get us out of here! Open Subtitles ـ حمداً للرب، اعتقدت أننى صدمتكما ـ أخرجنا من هنا
    - Come on! Let's go! - Man, Get us outta here! Open Subtitles هيا بنا، لنذهب أخرجنا من هنا
    Get us the hell out of here. We need to get to Qresh. Open Subtitles أخرجنا من هنا بسرعة ودعنا نصـل إلى كريش
    Let us out of here! - We know you were trying to help. Open Subtitles أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد
    He got us out of military service. At 18. Open Subtitles هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية، في سن الثامنة عشرة.
    All right Take us out of the row quick as you can Open Subtitles حسناً ، أخرجنا من الصف بأسرع ما يمكنك
    Get us off this thing! Open Subtitles أخرجنا من فوق هذا الشىء
    Hey! Let me outta here! Open Subtitles هيا, أخرجنا من هنا
    Moloch took us out of your head. Open Subtitles (مولوك) أخرجنا من رأسكِ.
    I'm getting us out of here. Open Subtitles أنا أخرجنا من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus