"أخطأت" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong
        
    • missed
        
    • mistake
        
    • screwed up
        
    • messed up
        
    • sinned
        
    • mistaken
        
    • erred
        
    • miss
        
    • fucked up
        
    • mistook
        
    • misread
        
    • wrongly
        
    • erroneously
        
    • incorrectly
        
    You know, Arnold, I think you may have the wrong man. Open Subtitles هل تعرف يا آرنولد، أعتقد ربّما قد أخطأت في الرجل
    You're dead wrong, counselor. You'll never rein him in. Open Subtitles لقد أخطأت أيها المحامي لن نستفيد منه أبداً
    For unknown reasons, the missile fortunately missed its target. UN ولأسباب غير معروفة أخطأت القذيفة هدفها لحسن الحظ.
    Made the mistake of watching this alone last night, but nobody can know I have this, okay? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    I told them that I was the one that screwed up, that you broke up with me. Open Subtitles قلت لهم بأنني الذي أخطأت وأنك إنفصلت عني
    Nobody knows I messed up more than I do. Open Subtitles لا أحد يعلم كم أنا أخطأت أكثر مني
    I'm new here, must have gotten off on the wrong floor. Open Subtitles أنا جديد هنا، يجب أن أكون أخطأت في الطوابق المتشابهة.
    I-I thought you trusted me. What did I do wrong, dad? Open Subtitles ظننت أنك وثقت بي ما الذي أخطأت به يا أبي؟
    No. Though some woman came, but she's got the wrong apartment. Open Subtitles ,كلا.ولكن هناك سيدة أتت وقالت إنها ربما قد أخطأت بالعنوان
    I don't remember her getting that much wrong before, do you? Open Subtitles و لا أتذكر أنها أخطأت إلى هذه الدرجة من قبل
    If you're wrong, he'll use your nuts for dice. Open Subtitles , لأنك إذا أخطأت فسيستخدم خصيتك كحجر النرد
    I got March 5th bit right, but I got the year wrong. Open Subtitles لقد قرأتُ الخامس من آذار بشكل صحيح لكنني أخطأت بقراءة السنة
    Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. Open Subtitles يوم الجمعة الماضي، فاتها مبادلة لدينا، ثم انها أخطأت مرة أخرى.
    missed a release move on high bar, fractured my spine. Open Subtitles لقد أخطأت التعلق على المتوزان و أذيت عمودي الفقري
    I'm so sorry, but did I mistake the day? Open Subtitles أعتذر جدًا، لكن هل أخطأت اليوم؟ أو الزمان؟
    And Carruthers, you made the mistake of falling in love with her. Open Subtitles و أنت يا كاراثرس أخطأت عندما وقعت في حب تلك الفتاة
    You have to believe me when I say how sorry I am, and that I know I screwed up. Open Subtitles عليك أن تصدقيني حين أقول إنني آسف وإنني أعرف أنني أخطأت
    I say I messed up, then you say you messed up worse. Open Subtitles أنا أقول أننى أخطأت وأنت تقولأنكأخطأتأسوءمنى.
    Holy Mother, forgive me, I have sinned. I have had impure thoughts. Open Subtitles ايتها الام المقدسة سامحيني فقد أخطأت ,لقد راودتني أفكار غير بريئة
    Well, my ears were ringing. I must have been mistaken. Open Subtitles ًحسناً، لقد سمعت أذناي شيئا، لا بُدّ أنني أخطأت
    The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision. UN وقررت دائرة الاستئناف أن مقدم الاستئناف قد فشل في بيان الكيفية التي أخطأت بها المحكمة في اتخاذ القرار المطعون فيه.
    I'd hate to see you miss out on something because you have this picture in your mind or you thought you could change something you can't. Open Subtitles أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما لأنه لديك تصور في ذهنك أنك يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره
    Truth is your only play right now, because you fucked up letting yourself be alone in this room with me. Open Subtitles الحقيقة هي منفذك الوحيد الآن لأنك أخطأت بالسماح لنفسك بأن تكون وحدك في هذه الغرفة معي
    There can be no mistaking it now. You mistook it before. Open Subtitles لا يمكن أن أخطأ بها الآن لقد أخطأت من قبل
    I misread the momentum of the conversation, which made it sound like you had more than you did. Open Subtitles أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه
    He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. UN وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري.
    The author considers that the Immigration Service erroneously focused on the undisputed fact that no one in Eritrea knows about the author's religious affiliation. UN ويرى صاحب البلاغ أن إدارة الهجرة أخطأت في التركيز على فكرة ألا أحد في إريتريا يعلم بانتمائه الديني، وهي حقيقة لا جدال فيها.
    The court allegedly assessed incorrectly the evidence on file and ignored elements proving his son's innocence. UN ويزعم أن المحكمة أخطأت في تقييم الأدلة الواردة في ملف القضية وتجاهلت عناصر تثبت براءة نجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus