"أداة مفيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a useful tool
        
    • a useful instrument
        
    • a useful vehicle
        
    • a helpful tool
        
    • useful tools
        
    • a useful means
        
    • useful tool for
        
    • been instrumental
        
    • a handy tool
        
    • very useful
        
    The handout before members is intended to be a useful tool. UN والنشرة المعروضة على الأعضاء قُصد بها أن تكون أداة مفيدة.
    The collation in this document of proposals and other documents presented to the Open-ended Working Group is a useful tool. UN وتشكل هذه الوثيقة التي جمعت بين الاقتراحات والوثائق اﻷخرى التي قدمت إلى الفريق العامل المفتوح العضوية، أداة مفيدة.
    The set of inventories may be considered as a useful tool for tracing developments in statistical data-collection activities of international bodies. UN ويمكن أن تعتبر مجموعة القوائم أداة مفيدة لتتبع التطورات في أنشطة جمع البيانات الاحصائية التي تضطلع بها الهيئات الدولية.
    Cooperation among the States of the Rio Group was a useful tool for that purpose at the bilateral, subregional and regional levels. UN لقد كان التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو أداة مفيدة لهذا الغرض على الصعد الثنائية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    The Steering Committee concluded that the survey was also a useful instrument to raise awareness and to sensitize managers. UN وقد خلصت اللجنة التوجيهية إلى أن الدراسة الاستقصائية كانت كذلك أداة مفيدة في زيادة وعي المديرين وتوعيتهم.
    A national World Wide Web site could be a useful tool for raising awareness and exchanging information. UN ومن شأن إنشاء موقع وطني على الشبكة العالمية أن يتيح أداة مفيدة للتوعية وتبادل المعلومات.
    In UNHCR's view, workplans can be a useful tool for monitoring implementation of projects and sub-projects. UN وفي رأي المفوضية أن خطط العمل يمكن أن تكون أداة مفيدة لرصد تنفيذ المشاريع والمشاريع الفرعية.
    Notwithstanding this, the view was also expressed that summary records provided a useful tool to Member States. UN ورغم ذلك، أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المحاضر الموجزة تمثل أداة مفيدة للدول الأعضاء.
    Scenario analysis can be a useful tool in the planning process. UN ويمكن أن يشكل تحليل التصورات أداة مفيدة في عملية التخطيط.
    Scenario analysis can be a useful tool in the planning process. UN ويمكن أن يشكل تحليل التصورات أداة مفيدة في عملية التخطيط.
    Recognizing that alternative development programmes have proved to be a useful tool in efforts to eradicate illicit drug crop cultivation, UN وإذ يُسلم بأن برامج التنمية البديلة أثبتت أنها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى إبادة المحاصيل غير المشروعة،
    Recognizing that alternative development programmes have proved to be a useful tool in efforts to eradicate illicit drug crop cultivation, UN وإذ يُسلم بأن برامج التنمية البديلة أثبتت أنها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى إبادة المحاصيل غير المشروعة،
    As a result, area-based management tools are a useful tool to implement an ecosystem approach as well as a precautionary approach. UN ونتيجة لهذا فإن أدوات الإدارة على أساس المناطق هي أداة مفيدة لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي وكذلك لاتباع نهج تحوطي.
    The Alliance of Civilizations can be a useful tool for bridging these divides. UN ويمكن لتحالف الحضارات أن يكون أداة مفيدة للتوفيق بين هذه الانقسامات.
    Since its establishment in 2006, the Human Rights Council has shown itself to be a useful tool for the effective promotion and protection of human rights. UN ومنذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006، أظهر أنه أداة مفيدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بفعالية.
    We are confident that, through the contributions of all Member States, the platform for environmental and ecosystems services can become a useful tool that will contribute to efforts to address the real causes of biodiversity deterioration. UN نحن واثقون أن منبر خدمات النظم البيئية والإيكولوجية، من خلال إسهام جميع الدول الأعضاء، يمكن أن يصبح أداة مفيدة من شأنها أن تسهم في الجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الحقيقية لتدهور التنوع البيولوجي.
    Microfinance was a useful tool for fostering the creation of such enterprises in the industrial, agricultural and services sectors. UN وأضاف أن التمويل بالغ الصغر أداة مفيدة لتعزيز إنشاء هذه المشاريع في القطاعات الصناعية والزراعية والخدمية.
    The compacts between the Secretary-General and senior managers could be a useful tool in ensuring that action was taken to implement the Board's recommendations. UN ويمكن أن تكون الاتفاقات بين الأمين العام وكبار المديرين أداة مفيدة في ضمان اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس.
    It was emphasized that benchmarks were a useful instrument for monitoring and that their use should be further extended and refined, as appropriate. UN وجرى التشديد على أن النقاط المرجعية تشكل أداة مفيدة للرصد وأنه ينبغي تعميم وتحسين استخدامها حسب الاقتضاء.
    The recently concluded Millennium Summit was a useful instrument for reflection by our Heads of State upon the present and future of the Organization. UN مؤتمر قمة الألفية الذي اختتم مؤخرا كان أداة مفيدة لرؤساء دولنا كي يفكروا في حاضر المنظمة ومستقبلها.
    Supporting women microentrepreneurs can thus be a useful vehicle for promoting social change. UN وبذا فإن مساعدة أصحاب المشاريع الصغرى من النساء يمكن أن تكون أداة مفيدة لتعزيز التغيير الاجتماعي.
    Member States have welcomed the electronic database of mandates as a helpful tool for their deliberations. UN ورحبت الدول الأعضاء بقاعدة البيانات الإلكترونية عن الولايات بوصف تلك القاعدة أداة مفيدة لمداولاتها.
    It was also noted that commemorations could serve as useful tools to unite people in the face of future challenges. UN وأشير أيضاً إلى أن أنشطة إحياء الذكرى يمكن أن تكون أداة مفيدة لتوحيد الشعب في مواجهة تحديات المستقبل.
    This approach may provide a useful means of overcoming the problem of geographical and gender imbalances. UN وربما أتاح هذا النهج أداة مفيدة للتغلب على مشكلة عدم التوازن الجغرافي وعدم التوازن بين الجنسين.
    The private sector has been instrumental in harnessing these technologies and has expertise to shape them to suit the needs of refugees and the agencies that endeavour to assist them. UN وقد كان القطاع الخاص أداة مفيدة في السيطرة على هذه التكنولوجيات ولهذا القطاع خبرة في تشكيلها على النحو الذي يلائم احتياجات اللاجئين والوكالات التي تسعى لمساعدتهم.
    I find it a handy tool to keep abreast in this fast-paced world. Open Subtitles أراها أداة مفيدة لكي . تبقى على تقارب بالعالم السريع
    A mediator between administration and individual, the Ombudsman and its activities in Albania are regarded as very useful for a better administration. UN فبصفته وسيطاً بين الإدارة والأفراد، يُعدُّ أمين المظالم وما يقوم به من أنشطة في ألبانيا أداة مفيدة جداً لتحسين الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus