I turned my head for a minute. She must have stumbled out. | Open Subtitles | لقد أدرت رأسي لدقيقة لا بد أنها هربت للخارج |
Takes some stones, coming to see me after you turned your back on our family. | Open Subtitles | تحضر بعد الصخور, وتأتي لرؤيتي بعدما أدرت ظهرك لعائلتك |
I ran so much coke for you back in the day... | Open Subtitles | لقد أدرت لك كثيراً من القولونات في تلك الأيّام السّابقة |
Then, with the backing of government loans, I ran a thriving furniture business. | UN | وبعد ذلك وبدعم من قروض حكومية أدرت عملا لبيع الأثاث لاقى رواجا. |
You think,'cause I turn my back for one second, you can start taking orders from her? | Open Subtitles | أتظنون أنني إن أدرت ظهري ولو لثانية واحدة أنه يمكنكم أن تبدأوا بتلقي الأوامر منها؟ |
It says here you've run multiple clandestine ops in Addis Ababa and Raqqa. | Open Subtitles | يذكر هنا أنك أدرت عدة عمليات جاسوسية في أديس أبابا وفي الرقاع اللبناني |
Actually, I wanted to speak with you about your plans for her marriage. | Open Subtitles | في الواقع أدرت التحدث معك بشأن خططك لتزويجها |
You forced me to teach you a lesson because you turned away from me. | Open Subtitles | اجبرتني على أن أعلمك درسًا لأنك أدرت ظهرك لي |
I won't tell anyone you turned down the chance to surf a mountain. | Open Subtitles | لنّ أخبر أحداً أنك أدرت ظهرك لأ فرصة تزلج |
I realised what must have happened, that she had poisoned the coffee and you had unwittingly turned the table, but you see, Hastings, I could not prove it. | Open Subtitles | ادركت بعدها ما الذى حدث بأنها قد قامت بتسميم القهوة وانت بلا قصد, أدرت الطاولة ولكن, كما ترى يا هيستنجز لم استطع ان اُثبت ذلك |
I turned my back on her when she needed me the most. | Open Subtitles | لقد أدرت لها ظهري عندما كانت تحتاجني بشدة |
I ran this street with your dad. I did a lot of bad shit. We hurt a lot of people. | Open Subtitles | أدرت الشوارع مع والدك وفعلت أشياء سيئة وآذينا الكثير من الناس |
Ah, I could add an ironic twist, like I used to when I ran Hell. | Open Subtitles | يُمكنني إضافة مفارفة ساخرة كالتي إستخدمتها عندما أدرت الجحيم |
I ran the whole transaction through a randomized cryptographic extension at the protocol level, then through a two-tiered secure laundry service | Open Subtitles | أدرت الصفقة كاملة خلال إمتدادت تشفير عشوائية .في مستوي النظام |
It's still a playground rocket, but every time I turn the wheel to the left or the right, the trees lift up like they're taking flight. | Open Subtitles | لا يزال صاروخ ملعب أطفال لكن كلما أدرت العجلة يساراً و يميناً ترتفع الأشجار كأنها تطير في الهواء |
You know if you turn around really fast you can see The back of your head? | Open Subtitles | أتعلم بأنّه إذا أدرت رأسك بسرعة يمكنك حينها رؤية مؤخرة رأسك ؟ |
I've run a major nonprofit. I served as ambassador. | Open Subtitles | أنا أدرت مؤسسة غير هادفة للربح كبيرة وعملت كسفيرة |
I've run a successful construction business for ten years. | Open Subtitles | لقد أدرت أعمال إنشاء ناجحة لعشر سنوات الملازم لم يتخلف عن عمل |
You're not putting me out. I wanted to ask for a cup of sugar, | Open Subtitles | بالتأكيد لا تعطّليني أدرت أن أسألك كأساً من السكر |
I managed my husband's plumbing company for over 20 years. | Open Subtitles | لقد أدرت شركة زوجي للمواسير لأكثر من 20 سنة |
This whole operation generated $12,000 this year. | Open Subtitles | و هذه العملية أدرت عليه حوالي 12 ألف دولار سنوياً |
I always do. How did you manage last week after you gave away your gloves? | Open Subtitles | كيف أدرت ذلك الاسبوع الماضي عندما نزعت قفازاتك؟ |
Actually,I,uh,just wanted to talk to you about a specific article. | Open Subtitles | في الحقيقـة , أدرت التـحـدث معك بشان مقـال معيـن |