"أدرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • turned
        
    • I ran
        
    • turn
        
    • run
        
    • I wanted
        
    • managed
        
    • generated
        
    • ran a
        
    • ran the
        
    • you manage
        
    • just wanted
        
    I turned my head for a minute. She must have stumbled out. Open Subtitles لقد أدرت رأسي لدقيقة لا بد أنها هربت للخارج
    Takes some stones, coming to see me after you turned your back on our family. Open Subtitles تحضر بعد الصخور, وتأتي لرؤيتي بعدما أدرت ظهرك لعائلتك
    I ran so much coke for you back in the day... Open Subtitles لقد أدرت لك كثيراً من القولونات في تلك الأيّام السّابقة
    Then, with the backing of government loans, I ran a thriving furniture business. UN وبعد ذلك وبدعم من قروض حكومية أدرت عملا لبيع الأثاث لاقى رواجا.
    You think,'cause I turn my back for one second, you can start taking orders from her? Open Subtitles أتظنون أنني إن أدرت ظهري ولو لثانية واحدة أنه يمكنكم أن تبدأوا بتلقي الأوامر منها؟
    It says here you've run multiple clandestine ops in Addis Ababa and Raqqa. Open Subtitles يذكر هنا أنك أدرت عدة عمليات جاسوسية في أديس أبابا وفي الرقاع اللبناني
    Actually, I wanted to speak with you about your plans for her marriage. Open Subtitles في الواقع أدرت التحدث معك بشأن خططك لتزويجها
    You forced me to teach you a lesson because you turned away from me. Open Subtitles اجبرتني على أن أعلمك درسًا لأنك أدرت ظهرك لي
    I won't tell anyone you turned down the chance to surf a mountain. Open Subtitles لنّ أخبر أحداً أنك أدرت ظهرك لأ فرصة تزلج
    I realised what must have happened, that she had poisoned the coffee and you had unwittingly turned the table, but you see, Hastings, I could not prove it. Open Subtitles ادركت بعدها ما الذى حدث بأنها قد قامت بتسميم القهوة وانت بلا قصد, أدرت الطاولة ولكن, كما ترى يا هيستنجز لم استطع ان اُثبت ذلك
    I turned my back on her when she needed me the most. Open Subtitles لقد أدرت لها ظهري عندما كانت تحتاجني بشدة
    I ran this street with your dad. I did a lot of bad shit. We hurt a lot of people. Open Subtitles ‫أدرت الشوارع مع والدك وفعلت ‫أشياء سيئة وآذينا الكثير من الناس
    Ah, I could add an ironic twist, like I used to when I ran Hell. Open Subtitles يُمكنني إضافة مفارفة ساخرة كالتي إستخدمتها عندما أدرت الجحيم
    I ran the whole transaction through a randomized cryptographic extension at the protocol level, then through a two-tiered secure laundry service Open Subtitles أدرت الصفقة كاملة خلال إمتدادت تشفير عشوائية .في مستوي النظام
    It's still a playground rocket, but every time I turn the wheel to the left or the right, the trees lift up like they're taking flight. Open Subtitles لا يزال صاروخ ملعب أطفال لكن كلما أدرت العجلة يساراً و يميناً ترتفع الأشجار كأنها تطير في الهواء
    You know if you turn around really fast you can see The back of your head? Open Subtitles أتعلم بأنّه إذا أدرت رأسك بسرعة يمكنك حينها رؤية مؤخرة رأسك ؟
    I've run a major nonprofit. I served as ambassador. Open Subtitles أنا أدرت مؤسسة غير هادفة للربح كبيرة وعملت كسفيرة
    I've run a successful construction business for ten years. Open Subtitles لقد أدرت أعمال إنشاء ناجحة لعشر سنوات الملازم لم يتخلف عن عمل
    You're not putting me out. I wanted to ask for a cup of sugar, Open Subtitles بالتأكيد لا تعطّليني أدرت أن أسألك كأساً من السكر
    I managed my husband's plumbing company for over 20 years. Open Subtitles لقد أدرت شركة زوجي للمواسير لأكثر من 20 سنة
    This whole operation generated $12,000 this year. Open Subtitles و هذه العملية أدرت عليه حوالي 12 ألف دولار سنوياً
    I always do. How did you manage last week after you gave away your gloves? Open Subtitles كيف أدرت ذلك الاسبوع الماضي عندما نزعت قفازاتك؟
    Actually,I,uh,just wanted to talk to you about a specific article. Open Subtitles في الحقيقـة , أدرت التـحـدث معك بشان مقـال معيـن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus