"أدري إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • know if
        
    • sure I
        
    • sure if
        
    • knowing if
        
    • know whether
        
    I'd know if you weren't,'cause I just saw your skeleton. Open Subtitles لا أدري إن كنت كذلك، لأني رأية للتو هيكلك العظمي
    I don't know if you've heard but when the Kargides took over they killed our Arch Magus. Open Subtitles لست أدري إن كنتم قد سمعتم لكن عندما أتى جنود الكارجيد هنا قتلوا المعلم الأكبر
    Love'em. I don't know if it's genetic or if it's society. Open Subtitles يعشقونهم، لا أدري إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع.
    I don't know if this would mean much to you. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا يعني شيئاً بالنسبة إليك
    I don't know if we'll find a bakery around here. Open Subtitles لا أدري إن كنا سنجد مخبزاً بالقرب من هنا.
    I don't know if I have the right change. Open Subtitles لست أدري إن كانت معي الصرافة مهلاً قليلاً
    I don't know if you can talk now or not. Open Subtitles لا أدري إن كان باستطاعتك التكلم الآن أم لا
    I don't know if you could do something about it. Open Subtitles لا أدري إن كان بوسعكَ القيام بشيء حيال ذلك
    Oh, I don't know if I can wait that long. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاني البقاء كل هذا الوقت
    I don't know if we'll see each other again, my brother. Open Subtitles لا أدري إن كنا سنلتقي ثانية أم لا، يا أخي
    And... I do not know if we could eat today. Open Subtitles وكذلك لا أدري إن كنا سنتناول أي شيء اليوم
    I don't know if I can say the words. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاني حتى النطق بالكلمات.
    I don't know if I'm butch, but, yes, you know, you're right. Open Subtitles لا أدري إن كنت وحشية ولكن نعم ، تعلمين أنتِ محقة
    I don't know if it's great, but at least it's coming together. Open Subtitles لا أدري إن كان عظيماً لكنه على الأقل حدث مرة واحدة
    I don't even know if I can find my way home! Open Subtitles لستُ أدري إن كان بإمكاني أن أعثر على طريق العودة.
    I don't know if that's because his boss killed himself or because he's run out of teenage girls to murder. Open Subtitles لا أدري إن كان ذلك بسبب أن رئيسه قد انتحر أم بسبب أنه استنفذ من الفتيات المراهقات للقتل
    I just don't know if I should strip the bed. Open Subtitles لا أدري إن كان يجب عليّ تجريد السرير من الأغطية لغسلها،
    I feel I need to get control, and I don't know if I can do that when I'm seeing red all the time. Open Subtitles أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت
    Yes, well, I'm not sure I do either Miriam, but thank you so much for your call. Open Subtitles نعم, ولا أدري إن كان بإمكاني تفسيره أنا أيضاً ميريام لكن شكراً جزيلاً لإتصالك
    I'm not sure if this the right moment, but I recently mentioned to a friend of mine how adorable your boobs are. Open Subtitles لا أدري إن كــان هذا ملائمــا الآن، لكني أخبرت مؤخرا صديقــاً لي عن مدى روعة ثدييكِ.
    Living underground doesn't help, not knowing if it's day or night. Open Subtitles و العيش تحت الأرض لا يساعدني البتة فلا أدري إن كان نهارًا أم ليلًا
    I don't know whether it was the acid, but he was desperate. Open Subtitles لا أدري إن كان بسبب المخدرات أم لا لكنه كان مذعورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus