Don't I get any credit for the sacrifices I made? | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على أي رصيد للتضحيات أدليت به؟ |
Zoe, uh, that comment I made about commitment-- did that scare you? | Open Subtitles | زوي هذا التعليق الذي أدليت به حول الالتزام هل أخافك ؟ |
I already told you guys, I made all that up. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ |
So it is a very unilateral interpretation of our statement by my delegate, and I cannot accept this kind of allegation for unilateral interpretation of my statement. | UN | وبالتالي، فقد أوّلتم من طرف واحد التصريح الذي أدليت به، ولا يسعني قبول هذه الادعاءات. |
I gave that speech two years ago. You need some tips? | Open Subtitles | أدليت بذلك الخطاب قبل سنتين هل تحتاج إلى بعض الإرشادات؟ |
I should not like to repeat those views again; they were actually given in detail in my statement in the plenary itself last week. | UN | ولا أود أن أكرر تلك الآراء، فهي واردة بالتفصيل في البيان الذي أدليت به في الجلسة العامة نفسها الأسبوع المنصرم. |
You'd move that shipment of dope before I made bail. | Open Subtitles | هل نقل تلك شحنة من مخدر قبل أدليت بكفالة. |
When I made the claims, I didn't know they were untrue. | Open Subtitles | عندما أدليت بتصريحاتي السابقة لم أكن أعرف أنها ليست صائبة |
No, Jourdain, I made some calls and put the lid on it. | Open Subtitles | لا، جوردان، الذي أدليت به بعض المكالمات ووضع غطاء على ذلك. |
But you have to try it with the veal, which I made. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحاول ذلك مع لحم العجل، الذي أدليت به. |
When Melanie told me the news, she was so sad that I made love to her out of pity. | Open Subtitles | عندما قال لي ميلاني و صحفي، أنها كانت حزينة جدا الذي أدليت به الحب لها بدافع الشفقة. |
Maybe I should go out front and spin the sign I made. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن الخروج أمام وتدور علامة الذي أدليت به. |
After all I did for that son of a bitch, all the money I made for him. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته ل أن ابن العاهرة، كل المال الذي أدليت به بالنسبة له. |
Bought a little bicycle with the money I made. | Open Subtitles | اشترى قليلا دراجة مع المال الذي أدليت به. |
Last month, I made a brief statement in order to express our position on the CD's programme of work. | UN | في الشهر المنصرم، أدليت ببيان وجيز للإعراب عن موقفنا من برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
One comment I made was on the subject of revitalization of the Conference on Disarmament. | UN | ويتصل التعليق الذي أدليت به بموضوع إعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح. |
The few weeks that have elapsed since I made that observation have borne me out fully. | UN | وقد أثبتت الأسابيع القليلة التي انقضت منذ أن أدليت بهذه الملاحظة صحة ما قلته تماماً. |
Last year, before the General Assembly, I made a detailed presentation on the political and economic situation of my country, and about our real prospects. | UN | وفي العام الماضي، وأمام الجمعية العامة، أدليت بعرض مفصل عن الحالة السياسية والاقتصادية لبلادي، وعن آفاقنا الحقيقية المرتقبة. |
I gave my opinion this afternoon; it hasn't changed. | Open Subtitles | لقد أدليت برأييّ ظهر اليوم، ولم يتغير ذلك. |
I've given my statement to the police. They've cleared me. | Open Subtitles | لقد أدليت بشهادتي للشرطة وقد أخلوا سبيلي |
This I now give below in respect of those parts of the operative paragraph for which I have voted. | UN | ويرد فيما يلي أدناه هذا اﻹيضاح فيما يتصل باﻷجزاء التي أدليت بصوت مؤيﱢد لها من فقرة المنطوق. |
The thrust of this declaration was made known to the Conference in the statement I delivered on 6 March this year. | UN | وقد أطلعت المؤتمر على المؤدى اﻷساسي لهذا اﻹعلان في البيان الذي أدليت به في ٦ آذار/مارس من هذا العام. |
As I was coming here today, I reread a statement I had made in this Conference 10 years ago. | UN | وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام. |
in my statement made during the sixty-first session, I spoke about the imminent arms race in the South Caucasus. | UN | في البيان الذي أدليت به في الدورة الحادية والستين، تكلمتُ عن سباق التسلح الوشيك في جنوب القوقاز. |