"أدمغة" - Dictionnaire arabe anglais

    "أدمغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • brains
        
    • brain
        
    • heads
        
    • minds
        
    • brainwash
        
    • cyberbrain
        
    • brainwashing
        
    It's known to affect the neurotransmitters in animals' brains. Open Subtitles معروفة بتأثيرها على الناقلات العصبية في أدمغة الحيوانات
    And I can tell because I just so happen to be a brain-eating zombie who loves kids' brains. Open Subtitles ويمكنني أن أقول لأنني فقط يحدث ذلك ليكون غيبوبة الأكل في الدماغ الذي يحب أدمغة الأطفال.
    Did any of them have brains in their digestive systems? Open Subtitles هل كان لدى أي منهم أدمغة في جهازهم الهضمي؟
    Let's put our heads together. More brains and less brawn. Open Subtitles دعونا نفكر سويا, أدمغة أكثر و قوة عضلية أقل.
    No one has the human right to destroy the brain cells of our children. UN وليـس ﻷحـد الحـق اﻹنساني في تدمير خلايا أدمغة أطفالنا.
    You could have warned me about the squid brains though. Open Subtitles كان يمكن أن تحذّرني من أدمغة سمك الحبّارمع ذلك
    And these studies keep growing, proving beyond any doubt in the reasonable mind, that, in fact, this is harming people brains. Open Subtitles و هذه الدراسات آخذة بالازدياد، مبرهنة دون أيّ شك في التفكير العقلاني، بأن هذا في الحقيقة يؤذي أدمغة الناس.
    The skull was carved open for the delicate brains inside. Open Subtitles وقد نحتت الجمجمة مفتوحة ل أدمغة حساسة في الداخل.
    It's a proven fact that male brains mature slower than female brains. Open Subtitles لقد أثبت العلم أنّ أدمغة الذكور تنضج أبطأ مقارنة بأدمغة الإناث.
    Cos women are a mystery to us with even normal brains. Open Subtitles لأن النساء يمثّلن لغز بالنسبة لنا مع أدمغة عادية مثلنا.
    If it helps, there's a lot of new research for teachers saying that teenage brains are undeveloped. Open Subtitles إذا كان يساعد، هناك الكثير من الأبحاث الجديدة للمعلمين قائلة ان أدمغة المراهقين غير متطورة.
    We've gotten along just fine without brains until now. Open Subtitles لقد واصلنا حياتنا بخير من أدمغة حتى الآن.
    Nothing wrong with beauty when there's brains beneath it. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع الجمال عندما يكون هناك أدمغة تحته
    It'd take big brains and bigger balls to rob these bastards and live. Open Subtitles انها تريد أن تأخذ أدمغة كبيرة وكرات أكبر لسرقة هذه الأوباش والعيش.
    My dog was digging in the neighbor's trash, and when I was cleaning up, I found brains in there. Open Subtitles كلبي كان يحفر في سلة مهملات جاري وعندما كنت أقوم بالتنظيف وجدت أدمغة هناك
    What about the brains of these suits? Open Subtitles ماذا عن أدمغة هذه البدلات؟ الذكاء الإصطناعي؟
    I found brains in their digestive tracts and something under their fingernails. Open Subtitles وجدت أدمغة في مسالكهم الهضمية وشيئ تحت أظافرهم
    We just went to a top-secret science research facility, apparently run by brains from space, and a flying man with superpowers turns up. Open Subtitles لقد كنا نتكلم عن شركة أبحاث علمية غاية السرية، والغالب أنها تُدار بواسطة أدمغة من الفضاء، و رجل طائر مع قُوى خارقة.
    This has already led to a substantial brain drain of skilled medical staff from the developing countries. UN وقد أفضى هذا الوضع فعلا إلى حدوث هجرة أدمغة عارمة من البلدان النامية في صفوف الموظفين الطبيين المؤهلين.
    I'll bet he doesn't eat the brain of anyone over the age of 25. Open Subtitles لا شك لدي أنه لا يأكل إلا أدمغة من هم تحت سن الـ25
    Hope does all kinds of bullshit to people's minds. Open Subtitles أتمنى أن تكون كل الهراء في أدمغة الناس
    They're paint this kind of shit on the walls, too I don't know, brainwash the employees. Open Subtitles يرسمون هذا النوع من الهراء على الجدران لا أدري، من أجل غسيل أدمغة الموظفين
    Delete all relevant operational headquarters from the cyberbrain Net. Open Subtitles حذفت جميع المقار التنفيذية ذات الصلة مع أدمغة الأنترنت
    I can't believe they're brainwashing kids like Chris to serve in the military. Open Subtitles أنا لا أصدق أنهم يغسلون أدمغة الأطفال مثل كريس للخدمة في الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus