Any Azerbaijani exploitation of this fact in international organizations will result in Armenia's disengagement from the negotiation process. | UN | وأي استغلال أذربيجاني لتلك الحقيقة في المنظمة الدولية سيؤدي بالتالي إلى توقف أرمينيا عن المشاركة في عملية التفاوض. |
As a result, one Azerbaijani civilian was killed and one serviceman of the armed forces of Azerbaijan was seriously wounded. | UN | ونتيجة لذلك، لقي مدني أذربيجاني واحد مصرعه، وأُصيب عسكري في القوات المسلحة الأذربيجانية إصابة بليغة. |
As a result, not a single Azerbaijani historic or cultural monument has been left undamaged and no sacred site has escaped vandalism in the occupied territories. | UN | ونتيجة لذلك لم يسلم أي نصب تذكاري أذربيجاني تاريخي أو ثقافي من أضرار، ولم يسلم أي موقع مقدس من التخريب في الأراضي المحتلة. |
At present there are 7,900 Azerbaijanis living in Armenia. | UN | ويوجد حالياً ٠٠٩ ٧ أذربيجاني يقيمون في أرمينيا. |
The occupation was accompanied by a policy of ethnic cleansing and more than 1 million Azerbaijanis became refugees and internally displaced people. | UN | ورافق هذا الاحتلال انتهاج سياسة تقوم على التطهير العرقي حيث تحول أكثر من مليون أذربيجاني إلى لاجئين أو مشردين داخلياً. |
1.1 The complainant is A.H., an Azeri national born in 1971, currently detained in Sweden awaiting deportation to Azerbaijan. | UN | ه.، وهو مواطن أذربيجاني وُلد في عام 1971، ومحتجز حالياً في السويد في انتظار ترحيله إلى أذربيجان. |
Preparations are still being made to establish a national Azerbaijani theatre in the capital. | UN | وتتواصل الأعمال التحضيرية لإنشاء مسرح وطني أذربيجاني في العاصمة. |
After violently driving the last Azerbaijani from Armenia, they began the occupation of the territory of Azerbaijan. | UN | وبعد طرد آخر أذربيجاني بالقوة من أرمينيا بدأ اﻷرمن في احتلال أراضي أذربيجان. |
When he was 16 years old, the authorities refused to issue him an Azerbaijani passport. | UN | وعندما بلغ من العمر 16 عاماً، رفضت السلطات إصدار جواز سفر أذربيجاني له. |
When he was 16 years old, the authorities refused to issue him an Azerbaijani passport. | UN | وعندما بلغ من العمر 16 عاماً، رفضت السلطات إصدار جواز سفر أذربيجاني له. |
An Azerbaijani human rights expert has been elected to the Council Advisory Committee. | UN | وقد انتُخب خبير أذربيجاني في مجال حقوق الإنسان لعضوية اللجنة الاستشارية للمجلس. |
Today, approximately one million Azerbaijani refugees are desperately waiting for the position of the United Nations. | UN | هناك اليوم حوالي مليون لاجئ أذربيجاني ينتظرون موقف الأمم المتحدة بفارغ الصبر. |
Any Azerbaijani exploitation of that fact within international organizations will therefore result in Armenia's disengagement from the negotiation process. | UN | وأي استغلال أذربيجاني لتلك الحقيقة في المنظمة الدولية سيؤدي بالتالي إلى توقف أرمينيا عن المشاركة في عملية التفاوض. |
Thus, the forcible deportation of about 230,000 Azerbaijanis from their homes in Armenia at the end of the 1980s was accompanied by killings, torture, enforced disappearances and other crimes throughout Armenia, and even children were not spared. | UN | فقد رافق الترحيل القسري لحوالي 000 230 أذربيجاني من ديارهم في أرمينيا في أواخر عقد الثمانينات حالاتُ قتل وتعذيب واختفاء قسري وجرائم أخرى ارتكبت في جميع أنحاء أرمينيا ولم يسلم منها حتى الأطفال. |
More than 1 million Azerbaijanis have become refugees or displaced persons as a result of Armenia's policy of ethnic cleansing. (See also paragraphs 12-19 and annex IV.) | UN | وقد وجد أكثر من مليون أذربيجاني أنفسهم لاجئين ومشردين من جراء سياسة التطهير العرقي التي تتبعها أرمينيا. |
About 60,000 Azerbaijanis were now resident in Armenia. | UN | ويوجد نحو ٠٠٠ ٠٠٦ أذربيجاني يقيمون حالياً في أرمينيا. |
Armenian aggression had caused more than 2,000 deaths and had displaced almost 1 million Azerbaijanis. | UN | وقد خلف العدوان اﻷرميني أكثر من ٠٠٠ ٢ قتيل وأرغم على الهجرة ما يقرب من مليون أذربيجاني. |
More than 1 million Azerbaijanis have become refugees or displaced persons as a result of the policy of ethnic cleansing carried out by Armenia. | UN | وقد وجد أكثر من مليون أذربيجاني أنفسهم لاجئين ومشردين من جراء سياسة التطهير العرقي التي تتبعها أرمينيا. |
As a result, 20 per cent of the territory of Azerbaijan is today under occupation, and more than 1 million Azerbaijanis, Russians, Kurds and persons of other nationalities have become refugees. | UN | ونتيجة لذلك، فإن 20 في المائة من أراضي جمهوريتنا ترزح في الوقت الراهن تحت الاحتلال، وأضحى ما ينيف عن مليون أذربيجاني وروسي وكردي وأفراد من قوميات أخرى لاجئين. |
1.1 The complainant is A.H., an Azeri national born in 1971, currently detained in Sweden awaiting deportation to Azerbaijan. | UN | ه.، وهو مواطن أذربيجاني وُلد في عام 1971، ومحتجز حالياً في السويد في انتظار ترحيله إلى أذربيجان. |