"أذكى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • smarter than
        
    • too smart
        
    • better than
        
    • cleverer than
        
    • far too clever
        
    • as smart as
        
    • too clever for
        
    • smartest person
        
    I don't think writers are smarter than other people. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ الكتّاب أذكى من بقيّة النّاس
    He is smarter than everyone there, including the teachers. Open Subtitles إنّه أذكى من الجميع هُناك، بمن فيهم المُعلّمين.
    He thinks he's smarter than everyone else, but he's not. Open Subtitles إنه يعتقد أنه أذكى من الكل لكنه ليس كذلك
    You seem too smart to be still upset about somebody who beat you in a rope climb. Open Subtitles يبدو أنك أذكى من أن تكوني مستاءة حتى الآن حول شخص هزمك في تسلق الحبل
    It's only a dog. I gotta be smarter than a dog. Open Subtitles إنه مجرد كلب ونحن يجب أن نكون أذكى من كلب
    Oh, it turns out I'm smarter than a fifth grader. Open Subtitles حسناً ، إتّضح أنني أذكى من طلاّب الصف الخامس
    Soon, you'll be smarter than anyone you've ever met. Open Subtitles قريباً، ستكون أذكى من أيّ واحدٍ التقيتَه أبداً.
    I've misjudged you. I thought you were smarter than this. Open Subtitles لقد أسأت الحكم عليك ظننت انك أذكى من ذلك
    We now return to Are You smarter than a Hispanic Maid? Open Subtitles والآن نعود إلى : هل أنت أذكى من خادمة إسبانية؟
    They also said dolphins might be smarter than people. Open Subtitles قالوا أيضاً أن الدلافين ربما أذكى من البشر
    How can one guy think he's smarter than the entire police force? Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يظن نفسه أذكى من قوات الشرطة بأكملها؟
    And evidently, the valedictorian still thinks he's smarter than everybody else. Open Subtitles وبشكل واضح، التلميذ المتفوق مازال يظن أنه أذكى من الجميع.
    I'm emotionless, logical, smarter than everybody else. - Hey! Open Subtitles أنا عديم المشاعر، منطقي و أذكى من الجميع
    We have to be smarter than a loaded gun, eh? Open Subtitles يجب علينا أن نكون أذكى من مسدس مشحون, صح؟
    The parasite that attacked me was subtle, malicious, insidious and... and... a fuck of a lot smarter than anyone in this room, so... Open Subtitles الطفيلي الذي هاجمني دقيق وخبيث وغدّار أنا أذكى من أي أحد بهذه الغرفة
    Look, you're smarter than most kids your age, and you pick up on things pretty quickly. Open Subtitles أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة
    Females are smarter than the males. But you know that, it's like humans. Open Subtitles الإناث أذكى من الذكور ولكنّكِ تعلمين هذا، فالأمر كما في البشر
    He's just way too smart to take someone like you seriously. Open Subtitles إنه أذكى من أن يأخذ شخص مثلكِ على محمّل الجد.
    He's too smart for that. He never does his own pickups. Open Subtitles إنّه أذكى من أن يفعل ذلك، لن يستلم البضاعة بنفسه.
    But I think the two of us know better than to let some boy ever come between us. Open Subtitles لكن أظننا الاثنان أذكى من جعل صبيٍ ما يفرّق بيننا.
    At school, as you recall, his father was cleverer than either of us. Open Subtitles كما أتذكر في المدرسة كان أبوه أذكى من كلينا
    You're far too clever to break a sacred treaty without good reason. Open Subtitles أنت أذكى من أن تقومي بكسر الأتفاقية بلا سبب محدد, ستصبحين محل لوم الناس
    Hearing about how everyone at work isn't as smart as you. Open Subtitles سماعك وأنت تتحدثين عن أنك أذكى من جميع زملائك بالعمل.
    First tried scraping it, hoping Belly left some DNA behind, but he was too clever for that. Open Subtitles أولا حاولت ان أكشطها ظننت أن "بيلي" ترك بعض الحمض النووي لكنه كان أذكى من هذا
    But for right now, why don't you rest up and help the smartest person in the room? Open Subtitles لكن للوقت الراهن، لمَ لا ترتاحي قليلًا وتساعدي أذكى من في الغرفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus