"أذواق" - Traduction Arabe en Anglais

    • tastes
        
    • taste
        
    The increasing incomes, education levels and tourism activity have contributed to the widening of consumer tastes to accept such products. UN وساهمت الزيادة في الإيرادات، وفي مستويات التعليم والنشاط السياحي في توسيع نطاق أذواق المستهلكين لقبول تلك المنتجات.
    Moreover, they must be able to respond quickly to the changing tastes and preferences of international consumers. UN وعلاوة على ذلك، يجب عليها أن تكون قادرة على الاستجابة بسرعة لتغير أذواق وأفضليات المستهلكين الدوليين.
    Some products have acquired a new dynamism in developed countries owing to changes in consumers' tastes. UN فقد اكتسبت بعض المنتجات دينامية جديدة في البلدان المتقدمة بسبب التغيرات في أذواق المستهلكين.
    I'm just saying that... because I have other tastes, and you know that. Open Subtitles لكنني فقط أقول هذا.. لأن لدى الآخرين أذواق أخرى، وجميعنا نعلم هذا.
    Well, there's no accounting for taste. Open Subtitles حسناً, ليس هنالك محاسبة على أذواق الآخرين
    Your body, your skin, a look in your eyes, different tastes for different foods, nausea, distracted, moody. Open Subtitles جسدك ، بشرتك ، النظرة على عينيكِ أذواق مُختلفة لأطعمة مُختلفة الشعور بالغثيان والتشتت وتقلب المزاج
    It tastes like victory, and nachos. Open Subtitles أذواق مثل النصر و ناتشوس. إذا، ما هي الخطة مرة أخرى؟
    In fact, stuff your fucking coffee, it tastes like shit anyway, yeah. Open Subtitles في الواقع، الاشياء الخاصة بك القهوة اللعين، أذواق مثل القرف على أي حال، نعم.
    We have tastes from England, Portugal, Spain and West Africa. Open Subtitles لدينا أذواق من "إنجلترا" و"البرتغال" و"اسبانيا" ، و"غرب أفريقيا"
    You've got simple tastes. Open Subtitles لديـك أذواق بسيطـة، قصـة ما قبل النـوم التي تريدين
    You've got simple tastes. Open Subtitles لديـك أذواق بسيطـة، قصـة ما قبل النـوم التي تريدين
    This stuff sure must be a whole lot stronger than it tastes. Open Subtitles هذه مادةِ المتأكّدةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ كثيراً أقوى منه أذواق.
    It's not surprising you have similar tastes in men. Open Subtitles ليس من المفاجئ أن يكون لديكما أذواق متشابهة من الرجال
    We're no angels, and we have weird tastes, too. Open Subtitles نحن لسنا ملائكة، ولدينا أذواق غريبة أيضا.
    Oh, well, never mind. I always did say that Englishmen have strange tastes. Open Subtitles حسناً , لا عليكِ لطالما قلت أن الأنجليز لديهم أذواق غريبة
    It takes a while to get used to a man's tastes. Open Subtitles .يستغرق بعض الوقت لتعتاد على أذواق الرجل
    Most people associate the process of globalization with a fall in the costs of moving goods and people, the speed with which information circulates and the growing homogenization of consumer tastes. UN وترتبط العولمة في أذهان معظم الناس بانخفاض تكاليف انتقال السلع واﻷشخاص، وبسرعة انتشار المعلومات، والتجانس المتزايد بين أذواق المستهلكين.
    The second has to do with the similarity of their tastes and institutions, which in turn affects the intercountry comparability of the goods and services they produce. UN والثانية لها صلة بتماثل أذواق البلدان ومؤسساتها، الذي يؤثر بدوره على إمكانية المقارنة بين البلدان بالنسبة للسلع والخدمات التي تنتجها.
    The capacity to produce according to specific requirements relating to quality, health and the environment or consumer tastes is a determining factor in this respect. UN وتشكل القدرة على الانتاج وفقاً لمتطلبات محددة من حيث الجودة، والمعايير الصحية والبيئية أو أذواق المستهلكين عاملاً من العوامل الحاسمة في هذا الصدد.
    Ah, it's just like he's trying to conform to some sort of popular taste with this incredibly corny group behind him, but he's just... he's just prostituting himself. Open Subtitles إنه يحاول الاثبات إلى البعض من أذواق العامة بكل لا يصدق إلى المجموعة السخيفة التي كانت خلفه
    That's the only thing we can agree on. We have no common taste. Open Subtitles يمكننا أن نتفق فقط على أننا نملك أذواق مختلفه تمامًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus