The increasing incomes, education levels and tourism activity have contributed to the widening of consumer tastes to accept such products. | UN | وساهمت الزيادة في الإيرادات، وفي مستويات التعليم والنشاط السياحي في توسيع نطاق أذواق المستهلكين لقبول تلك المنتجات. |
Moreover, they must be able to respond quickly to the changing tastes and preferences of international consumers. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب عليها أن تكون قادرة على الاستجابة بسرعة لتغير أذواق وأفضليات المستهلكين الدوليين. |
Some products have acquired a new dynamism in developed countries owing to changes in consumers' tastes. | UN | فقد اكتسبت بعض المنتجات دينامية جديدة في البلدان المتقدمة بسبب التغيرات في أذواق المستهلكين. |
I'm just saying that... because I have other tastes, and you know that. | Open Subtitles | لكنني فقط أقول هذا.. لأن لدى الآخرين أذواق أخرى، وجميعنا نعلم هذا. |
Well, there's no accounting for taste. | Open Subtitles | حسناً, ليس هنالك محاسبة على أذواق الآخرين |
Your body, your skin, a look in your eyes, different tastes for different foods, nausea, distracted, moody. | Open Subtitles | جسدك ، بشرتك ، النظرة على عينيكِ أذواق مُختلفة لأطعمة مُختلفة الشعور بالغثيان والتشتت وتقلب المزاج |
It tastes like victory, and nachos. | Open Subtitles | أذواق مثل النصر و ناتشوس. إذا، ما هي الخطة مرة أخرى؟ |
In fact, stuff your fucking coffee, it tastes like shit anyway, yeah. | Open Subtitles | في الواقع، الاشياء الخاصة بك القهوة اللعين، أذواق مثل القرف على أي حال، نعم. |
We have tastes from England, Portugal, Spain and West Africa. | Open Subtitles | لدينا أذواق من "إنجلترا" و"البرتغال" و"اسبانيا" ، و"غرب أفريقيا" |
You've got simple tastes. | Open Subtitles | لديـك أذواق بسيطـة، قصـة ما قبل النـوم التي تريدين |
You've got simple tastes. | Open Subtitles | لديـك أذواق بسيطـة، قصـة ما قبل النـوم التي تريدين |
This stuff sure must be a whole lot stronger than it tastes. | Open Subtitles | هذه مادةِ المتأكّدةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ كثيراً أقوى منه أذواق. |
It's not surprising you have similar tastes in men. | Open Subtitles | ليس من المفاجئ أن يكون لديكما أذواق متشابهة من الرجال |
We're no angels, and we have weird tastes, too. | Open Subtitles | نحن لسنا ملائكة، ولدينا أذواق غريبة أيضا. |
Oh, well, never mind. I always did say that Englishmen have strange tastes. | Open Subtitles | حسناً , لا عليكِ لطالما قلت أن الأنجليز لديهم أذواق غريبة |
It takes a while to get used to a man's tastes. | Open Subtitles | .يستغرق بعض الوقت لتعتاد على أذواق الرجل |
Most people associate the process of globalization with a fall in the costs of moving goods and people, the speed with which information circulates and the growing homogenization of consumer tastes. | UN | وترتبط العولمة في أذهان معظم الناس بانخفاض تكاليف انتقال السلع واﻷشخاص، وبسرعة انتشار المعلومات، والتجانس المتزايد بين أذواق المستهلكين. |
The second has to do with the similarity of their tastes and institutions, which in turn affects the intercountry comparability of the goods and services they produce. | UN | والثانية لها صلة بتماثل أذواق البلدان ومؤسساتها، الذي يؤثر بدوره على إمكانية المقارنة بين البلدان بالنسبة للسلع والخدمات التي تنتجها. |
The capacity to produce according to specific requirements relating to quality, health and the environment or consumer tastes is a determining factor in this respect. | UN | وتشكل القدرة على الانتاج وفقاً لمتطلبات محددة من حيث الجودة، والمعايير الصحية والبيئية أو أذواق المستهلكين عاملاً من العوامل الحاسمة في هذا الصدد. |
Ah, it's just like he's trying to conform to some sort of popular taste with this incredibly corny group behind him, but he's just... he's just prostituting himself. | Open Subtitles | إنه يحاول الاثبات إلى البعض من أذواق العامة بكل لا يصدق إلى المجموعة السخيفة التي كانت خلفه |
That's the only thing we can agree on. We have no common taste. | Open Subtitles | يمكننا أن نتفق فقط على أننا نملك أذواق مختلفه تمامًا |