"tastes" - Traduction Anglais en Arabe

    • طعمه
        
    • طعمها
        
    • الأذواق
        
    • مذاقها
        
    • طعم
        
    • مذاق
        
    • أذواق
        
    • مذاقه
        
    • ذوق
        
    • الطعم
        
    • طعمة
        
    • المذاق
        
    • ذوقه
        
    • الذوق
        
    • مذاقة
        
    This shit tastes like it's fashioned from pencil shavings. Open Subtitles طعمه مقرف كأنها مصنّعة من نشارة اقلام الرصاص
    tastes like beer, but it's got an incredible buzz. Open Subtitles طعمه مثل البيرة لكنّه يحصل على أزيز مدهش
    He says it tastes better when I buy it. Open Subtitles يقول بان طعمها لذيذ عندما اقوم بشرائها له
    She's from Omaha, Nebraska and her mouth tastes like cigarettes. Open Subtitles وهي من اوماها بولاية نبراسكا وفمها الأذواق مثل السجائر.
    Blue is my favorite color, tastes great with honey. Open Subtitles الأزرق هو لوني المفضّل مذاقها أطيب مع العسل
    How the fuck would I know what piss tastes like? Open Subtitles بحق الجحيم كيف يمكنني أن أعرف طعم البول ؟
    I'll bet that horse tastes better than he rode. Open Subtitles أراهن أن مذاق ذلك الحصان أفضل مما يمتطيه.
    The increasing incomes, education levels and tourism activity have contributed to the widening of consumer tastes to accept such products. UN وساهمت الزيادة في الإيرادات، وفي مستويات التعليم والنشاط السياحي في توسيع نطاق أذواق المستهلكين لقبول تلك المنتجات.
    This tastes like the cow got into an onion patch. Open Subtitles هذا طعمه يبدو كأن البقره كانت في حقل بصل
    You know, it tastes kind of different than usual. Open Subtitles أتعلمين ، طعمه نوعاً ما مختلفاً من العادة
    It tastes so much more complex than it usually does. Open Subtitles إن طعمه يبدو معقداً اكثر عما كنت معتاده عليه
    He said it tastes real bad so he'll probably give a fight. Open Subtitles لقد قال أيضاً بأن طعمها سيئ لذا سوف لن يتقبلها بسهولة
    I said, "The champagne tastes like horse piss. " Open Subtitles لقد أخبرته أن الشامبانيا طعمها مثل بول الخيل
    They all have had such strange tastes in bedfellows. Open Subtitles أنهم جميعا كان مثل الغريب المرافقون في الأذواق.
    However, neither quality requirements nor tastes are the same in every market. UN غير أن لا شروط الجودة ولا الأذواق هي ذات الشروط والأذواق في كل سوق.
    You can get papaya, which some people think tastes like barf. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على البابايا التي يشبه البعض مذاقها بالقيء
    It tastes like something crawled in the food and died. Open Subtitles مذاقها مثل أحد يسبح في الطعام ثم أضحى ميتاً
    In my mouth five different tastes of men met five different flavors. Open Subtitles أنا: طعم خمسة أشخاص مختلفين قد قابلتهم في خمس ساعات مختلفة
    It tastes good, because it still basically tastes like mountain dew. Open Subtitles مذاقه لذيذ، لأنه لا زال بالأساس نفس مذاق ماونت ديو
    Moreover, they must be able to respond quickly to the changing tastes and preferences of international consumers. UN وعلاوة على ذلك، يجب عليها أن تكون قادرة على الاستجابة بسرعة لتغير أذواق وأفضليات المستهلكين الدوليين.
    Honestly, it just tastes like sour grape juice to me. Open Subtitles بصراحة يبدو مذاقه مثل عصير العنب الحامض بالنسبة لي
    I just think that your tastes are a little more along the lines of my grandmother's. Open Subtitles ان فقط اعتقد ان ذوقك قليلا يتعدى ذوق جدتي
    Unfortunately, it ruins the way food tastes. It's hard to cook with. Open Subtitles صحيح، لكن للأسف إنه يفسد الطعم لذلك من الصعب الطهو به
    Fine, give me one. Everything tastes better with onion. Open Subtitles هيا ، أعطني واحده كل شيء مع البصل يكون طعمة لذيذ
    Hey, it's free food. Free food always tastes good. Open Subtitles إنه طعام مجّاني، الطعام المجاني دوماً طيّب المذاق.
    You know, of course, about his ridiculous sexual tastes. Open Subtitles أنت تعرف بالتأكيد عن ذوقه السخيف فى الجنس
    And who am I to crap on the horrible tastes of a dead woman? Open Subtitles ومن أنا لأحتج على الذوق القبيح لأمراه ميتة
    You have the kind that tastes like buttered popcorn? Open Subtitles هل لديك هذا النوع مذاقة مثل الفشار بالزبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus