They wanted me to quit, so what could I do? | Open Subtitles | أرادوا مني أن أستقيل. فماذا عساي أن أفعل. ؟ |
They wanted to know where I got the drugs. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات |
They wanted to know where I was on Christmas Eve. | Open Subtitles | أرادوا أن يعلموا أين كنت في عشية عيد الميلاد |
They also wanted to know if immigrant women were among prostitutes and if there were laws against trafficking in women. | UN | كما أرادوا أن يعرفوا ما إذا كان بين البغايا مهاجرات وما إذا كانت هناك قوانين لمكافحة الاتجار بالنساء. |
they want us to become a straight-up political movement. | Open Subtitles | لقد أرادوا منا أن نصبح حركة سياسية بإخلاص |
If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. | UN | وإذا أرادوا بعد ذلك الوصول إلى البيانات أو تنزيلها، فبإمكانهم القيام بذلك عن طريق الوصلة الخارجية المتاحة. |
They wanted to send me a private message through Barbiero. | Open Subtitles | لقد أرادوا إرسال رسالة خاصة إلىّ من خلال باربيرو |
When he got there, doctors couldn't find anything wrong, but They wanted to keep him for one extra day. | Open Subtitles | ،عندما ذهب إلى هُنالك ،لمْ يعثرُ الأطباء على خطبٍ ما .لكن أرادوا بأن يبقونه ليومٍ إضافٍ آخر |
They wanted to do a full drug panel, and you refused. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يقوموا بفحص مخدرات شامل و لكنك رفضت |
If They wanted to kill us, why help us at all? | Open Subtitles | إذا أرادوا قتلنا ، لماذا يقوموا بمساعدتنا في الأساس ؟ |
No, if They wanted me to kill criminals they'd have to give me at least double that. | Open Subtitles | لا، إذا أرادوا مني أن أقتل المجرمين فإن عليهم أن يعطوني ضعف ذلك على الأقل. |
It was definitely the type of attack where someone had decided that this is what They wanted to do. | Open Subtitles | لقد كان بكل تأكيد نوعاً من الهجوم حيث قرر شخص ما أن هذا حقاً ما أرادوا فعله |
'Cause they're made from an old trouble, by a prison guard who wanted to stop Hailie's great-grandfather from escaping. | Open Subtitles | لقد أُستخدم اضطراب قديم من قبل حراس السجن الذين أرادوا أن يوقفوا الجد الاكبر لهايلي من الهرب |
However they want to view that is up to them. | Open Subtitles | مع ذلك، إن أرادوا مراجعة ذلك فهذا عائد لهم |
Well, they can be tenacious when they want something. | Open Subtitles | حسناً، يمكنهم أن يلتصقوا بك إذا أرادوا شيئاً |
No, this is not About their feelings. If those boys want to go play Ball in college -- | Open Subtitles | إن أراد هؤلاء الأولاد أن يذهبوا للعب الكرة في الجامعة، إن أرادوا حتّى الذهاب إلى الجامعة |
If they wish to leave they must apply for a dismissal. | UN | وإذا هم أرادوا ترك وظائفهم تعين عليهم أن يطلبوا عزلهم. |
In Central Asia, a separate religious education course was taught in school, and then it was up to parents who wished to do so to have their child take a religion course separately. | UN | وفي آسيا الوسطى، يتم تدريس مادة الديانة في المدارس، ثم الأمر يتوقف على الأهل إذا أرادوا توفير تعليم ديني إضافي للأطفال. |
They'll let us know when they wanna move us, period. | Open Subtitles | سيخبروننا إن أرادوا نقلنا وقت مستقطع للإستراحة |
This underlines the need for those involved in the maintenance of peace and security to work together in effective partnership if they are to achieve their objectives. | UN | وهذا يبرز ضرورة أن يعمل المشاركون في صون السلام والأمن سوية في شراكة فعالة إذا ما أرادوا تحقيق أهدافهم. |
One Planet bounces me around all over the place wherever the hell they need me. | Open Subtitles | شركةالفحم تجعلني أتنقل بجميع أنحاء البلاد متى ما أرادوا ذلك |
You think They wanted the sharks to get smarter? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم أرادوا جعل أسماك القرش تزداد ذكاءً؟ |
You could even play a collaborator if they needed one. | Open Subtitles | تستطيعين أيضاً أن تلعبي دور المتعاونة إن أرادوا واحدة. |
I wish to thank the Assembly and to congratulate members for accomplishing what they wished to accomplish. | UN | وأود أن أشـكر الجمعية وأن أهنئ الأعضــاء على إنجاز مـا أرادوا إنجازه. |
They wanted you to know they were waiting, but they left. | Open Subtitles | أرادوا منك أن أتعرف بانهم كانوا هنا ينتظرونك, لكنهم رحلوا |