Please don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
So, please, don't you. It gives me nothing to report. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل، هذا لا يعطيني أي شيء لتوثيقه. |
In return, Please don't let Mama pull you into the fight. | Open Subtitles | في المقابل، أرجوك لا تسمحي لأمي أن تورطك في الشجار |
Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. | Open Subtitles | لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه |
Please don't force my hand. I don't want to do this. | Open Subtitles | أرجوك لا تجبريني على فعل هذا أنا لا اريد فعله |
But please, don't try to hide anything from me right now! | Open Subtitles | ولكن أرجوك لا تحاول ان تخفي عني أي شيء الآن |
Please don't tell my parents what happened yesterday, okay? | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر والدي بما حدث بالأمس، أتفقنا؟ |
Please don't say that! Give me just a little more time, please! | Open Subtitles | أرجوك لا تقولي هذا, القليل فقط, أريد القليل من الوقت فقط |
And I don't have to see you tomorrow or Sunday, and Please don't call me, and we'll see how things go Monday. | Open Subtitles | و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين |
So, please, don't come here and make judgments on me, all right? | Open Subtitles | لا أرجوك لا تأتي الى هنا كي تصدري أحكاما علي.. اتفقنا؟ |
Please don't kick me out I brought you orange juice. | Open Subtitles | أرجوك لا تطردني , لقد أحضرت لك عصير البرتقال |
Please don't say that. I know you don't mean it. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً |
No, Tom, listen to me. It's not. Please don't do anything. | Open Subtitles | لا توم إسمعنى ليس كذلك أرجوك لا تفعل أى شئ |
Please don't behave so badly while having your meal. | Open Subtitles | أرجوك , لا تتصرف بسوء وانت تتناول وجبتك. |
So Please don't ask me to, because I can't. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
I'm fond of you, Wilhelm. Please don't forget me. | Open Subtitles | أنا مغرمة بك يا فيلهلم، أرجوك لا تنساني. |
Cathy, Please don't forget the settlement conference at 3:00. | Open Subtitles | كاثي، أرجوك لا تنسي مؤتمر التسوية الساعة الثالثة |
Dear Lord, whatever I've done wrong, Please don't strike me blind now. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز ، مهما فعلت خطأ أرجوك لا تعميني الآن |
Please, don't feel sorry for me. Nobody's forcing me to stay. | Open Subtitles | أرجوك لا تشفق عليّ لا أحد يجبرني على البقاء معه |
Two... Please don't make this situation 3... any more tense than it has to be, all right? | Open Subtitles | أرجوك لا تزيدى من هذا الموقف حيث الزيادة فى توتر الأعصاب قد يؤدى إلى نتائج |
Bobby, please, no. Please, don't-don't leave me with him! | Open Subtitles | بوبي, أرجوك, لا أرجوك لا تتركني هنا وحيداً |
Please do not waste time making us the enemy. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |