In this regard I hope to secure some results which I will submit to you in due course. | UN | وفي هذا الصدد أرجو أن نحقق بعض النتائج التي آمل أن اقدمها لكم في الوقت المناسب. |
I hope that you've come, and are ready to see me again. | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا قد وصلنا، ونحن على استعداد لرؤيتي مرة أخرى. |
I hope you know I want you to be happy. | Open Subtitles | أرجو أن أعرف وأنا أريد منك أن تكون سعيدا. |
Please recall that this financial crisis has come on top of the food crisis, which threw more than 100 million people into poverty. | UN | أرجو أن تتذكروا أن هذه الأزمة المالية جاءت إضافة إلى أزمة الغذاء، التي أدخلت أكثر من 100 مليون فرد في فقر. |
, and I should hope it remains that way. | Open Subtitles | .وينبغي بأن أرجو أن يبقى على هذه الشاكلة |
I hope you're happy with the people in your group. | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا راضين عن الأشخاص الذين تضمهم مجموعتكم |
I hope I didn't wake you before you intended to awaken. | Open Subtitles | أرجو أن أكون لم يوقظك قبل أن تهدف إلى إيقاظ. |
I've decided to act on that promise I hope you understand. | Open Subtitles | لقد قررت أن أعمل على هذا الوعد أرجو أن تفهمني |
I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. | Open Subtitles | أرجو أن لا أعتقد أنا مجنون، ولكن أشعر أنني كان من المفترض أن اختيار هذا الموضوع. |
I hope you realize what a tremendous responsibility knowing this secret is. | Open Subtitles | لكن أرجو أن تدرك المسؤولية الكبيرة التي تحملها بمعرفة هذا السر |
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | أرجو أن تقبلوا، صاحب السعادة، أسمى عبارات التقدير. |
Please accept my best wishes for a productive session. | UN | أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بدورة مثمرة. |
I should never have let you come on this trip. | Open Subtitles | أرجو أن يكون السماح أبدا أتيت في هذه الرحلة. |
The photographer said she thinks I should have my eyebrows waxed. | Open Subtitles | وقال مصور وقالت انها تعتقد أرجو أن يكون حاجبي مشمع. |
Well, I beg to differ. Back to bed, the pair of you. We need to check out a lab. | Open Subtitles | حسنا ، أرجو أن تعودا إلى السرير ، كلاكما نحن في حاجة إلى فحص المختبر |
Among the 20 States it mentions, the report also refers to my country. I wish to say the following in response. | UN | وحيث أن التقرير قد تطرق إلى بلدي ضمن 20 دولة أخرى، فإني أرجو أن أشير إلى الآتي تعليقا عليه. |
may I join in the tribute to Ambassador Náray and the words of well-wishing addressed to him? | UN | كما أرجو أن أضم صوتي للإشادة بالسفير ناراي وتوجيه عبارات الأماني الطيبة الموجهة إليه. |
In that regard, I would like to refer to the statement made by the President of the Court that it was not the Court's objective to replace national legal systems. | UN | وفي هذا السياق أرجو أن أشير إلى ما جاء في بيان رئيس المحكمة بأنه ليس هدف المحكمة أن تحل محل الأنظمة القضائية الوطنية. |
I request that statements be limited to three minutes when made in a national capacity and five minutes when made on behalf of a group. | UN | أرجو أن تقتصر البيانات على ثلاث دقائق عند تقديمها بالصفة الوطنية وخمس دقائق عند تقديمها بالنيابة عن إحدى المجموعات. |
You'll have to excuse me. I've not been sleeping too well. | Open Subtitles | أرجو أن تعذروني فلم أنمّ كفاية في الأيام السابقة |
let me conclude on a more personal note. | UN | أرجو أن تسمحوا لي بالاختتام بتعليق يغلب عليه الطابع الشخصي. |
Therefore, I trust that the appropriate forum will be discussing issues that have relevance to the problems and difficulties he alluded to. | UN | ولذلك أرجو أن يقوم المحفل المناسب بمناقشة القضايا وثيقة الصلة بالمشاكل والمصاعب المشار إليها. |