"أردت مني" - Traduction Arabe en Anglais

    • you want me to
        
    • wanted me to
        
    • you wanted me
        
    • want me not
        
    • you need me to
        
    • want me to get
        
    you want me to be a grown-up, then treat me like one. Open Subtitles إذا أردت مني أن أصبح ناضجة فعليك معاملتي على هذا الأساس
    So, chief, tell me, why did you want me to meet you here at Devils Tower? Open Subtitles هل لك أن تُخبرني أيُها الزعيم لِماذا أردت مني أن التقي بِك هُنا عِند بُرجِ الشيطان؟
    If you want me to drop a story, then you give me something else to take its place. Open Subtitles اذا أردت مني ترك قصة أعطني شيئاً آخر بدلاً منها
    You know how you wanted me to tell you when you were being scary weird instead of cute weird? Open Subtitles أتذكر كيف أردت مني أن أخبرك بعندما تكون غريباً بشكل مخيف بدلاً من غريباً بشكل لطيف ؟
    You did it because you wanted me to learn there's more to life than just'people are shit.' Open Subtitles طردتني لأنك أردت مني ان اتعلم بأن في الحياة أكثر من ان الناس مليئون بالهراء فقط
    So, if you wanna move on, if you want me to move on, do not drag me back down. Open Subtitles لذا, إذا أردت المضي بحياتك, إذا أردت مني المضي بحياتي فلا تقم بسحبي للخلف
    you want me to let them through, I'll need your override. Open Subtitles إن أردت مني السماح لهم بالدخول سأحتاج إلى إذنك
    You need to submit a formal by noon tomorrow if you want me to even consider working here. Wh- Open Subtitles عليك تقديم طلب رسمي قبل مساء الغد إذا أردت مني أن أفكر بالعمل لديكم
    Unless you want me to hand your wife the easiest, and for you, the costliest divorce in history, your vote is mine tomorrow. Open Subtitles إلا إذا أردت مني أن أسلم زوجتك أسهل وبالنسبة لك الطلاق الأكثر تكلفة في التاريخ. صوتك لي بالغد.
    you want me to do good, so why impose restrictions on me? Open Subtitles أردت مني فعل الخير اذاً لما تفرض القيود علي؟
    So you want me to write more about my own experience? Open Subtitles لذا أردت مني أن أكتب المزيد عن تجربتي الخاصة؟
    If you want me to be your lawyer, if you want to win this case, you must start with the word "please." Open Subtitles إن أردت مني أن أصبح محاميك وإن أردت أن تربح هذه القضية يجب عليك أن تبدأ بكلمة " من فضلك
    Look, you're the one with vascular experience, but if you want me to take this, just say the word. Open Subtitles أنت الوحيدة ذات الخبرة في القلب لكن إذا أردت مني أخذ الحالة أخبريني فقط
    Now, I ain't never killed no one in my life, but if you want me to start with you, let's get on with it, old man. Open Subtitles الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز
    Is that why you wanted me to come into the city? Open Subtitles ‫ألهذا السبب أردت مني ‫أن آتي إلى المدينة؟
    Cody, you wanted me to leave medicine so that I could be on-call Open Subtitles كودي، أردت مني أن أترك الدواء حتى أتمكن من أن تكون على المكالمة
    You wanted me to remind you when it was time to go. Open Subtitles لقد أردت مني أن أذكرك عندما يحين موعد المغادرة
    Karen, you want me not to see anybody else, just say the word. Open Subtitles (كارين), إذا أردت مني أن اتوقف عن مواعدة غيرك, قوليها وحسب
    So why did you need me to go get all that rice? Open Subtitles إذن، لم أردت مني أن أجلب لك كل ذلك الأرز؟
    you want me to get her a private tutor so she could stay home and get her schooling, and I'll do it. Open Subtitles لو أردت مني أن أجلب لها معلماً خاصاً, حتى يمكنها البقاء بالبيت وتكمل دراستها, سأفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus