Haven't been to the dentist in 20 fucking years. | Open Subtitles | لم أزر طبيب الأسنان في العشرين عاماً الماضية |
Well, I ain't never been to Mexico in my life. | Open Subtitles | ديوي : حسناً , أنا لم أزر المكسيك قط في حياتي |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة بين المناطق واﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة بين المناطق واﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
Who is a beautiful indian man, and I've never visited | Open Subtitles | والذي هو رجل هندي جميل، وأنا لم أزر أبداً.. |
The persistence of these anomalies could erode the confidence of developing countries in the multilateral trading system and strengthen the hand of those who would wish to retreat into misguided protectionist policies and approaches. | UN | إن استمرار هذه الأوضاع الشاذة يمكن أن يقوّض من ثقة البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف ويشد أزر الراغبين في النكوص إلى سياسات ونهوج حمائية ضالة. |
His name is Azer Zeki. | Open Subtitles | "أسمه"أزر ذكى |
Nice to meet you, you got an awesome place here. I don't think I've ever been in a house this big before. | Open Subtitles | لديك منزل جميل هنا لم أزر منزلاً بهذا الحجم من قبل |
I haven't been to this resort. I'm researching it for my next vacation. | Open Subtitles | لم أزر هذا المنتجع من قبل، وأنا أستطلعه لإجازتي القادمة |
I'm the one who hadn't been to the gym in three years, you know, and eats slim Jims for breakfast. | Open Subtitles | انا الذي لم أزر الصالة الرياضية منذ 3 سنوات وآكل أصابع اللحم على الفطور |
- I've never been to a psychiatrist. - There's really nothing to it. | Open Subtitles | لم أزر طبيباً نفسياً من قبل ليس هناك من حاجةٍ له |
I've never been to Queens, and I don't know you. | Open Subtitles | لم أزر كوينز مطلقًا ، و لا أعرفك |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة فيما بين المناطق والمناطق اﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
The Commission will also pursue the implementation of programmes to improve intraregional and interregional infrastructure facilities and services to enhance international trade and tourism, improve the quality of life and strengthen the capacity of countries in the region to develop sustained statistical capacities for informed policy-making, planning and programme implementation. | UN | وستتابع اللجنة أيضا تنفيذ برامج ترمي إلى تحسين مرافق وخدمات الهياكل اﻷساسية المشتركة فيما بين المناطق والمناطق اﻷقاليمية، من أجل تعزيز التجارة والسياحة الدوليتين، وتحسين نوعية المعيشة، وشد أزر بلدان المنطقة في إيجاد قدرات إحصائية مستدامة تفيد في صنع السياسات والتخطيط وتنفيذ البرامج بالاستناد إلى المعلومات الصحيحة. |
I have visited Mr. Dantas's country twice in the past two years, though regrettably not his home city of São Paulo. | UN | لقد زرت بلد السيد دانتاس مرتين في العامين الماضيين، ولكن لم أزر للأسف مدينته ساو باولو. |
The Government of Rwanda joins the Kinshasa authorities in expressing its concern for the refugees, as it did when the Congolese Minister, the Honourable Richard Mbaya, visited the site of the massacre, soon after the perpetration of the crime. | UN | ومرة أخرى تضم الحكومة الرواندية جهودها إلى جهود سلطات كينشاسا للشد من أزر هؤلاء اللاجئين، وهو ما تسنى لها أن تفعله عندما زار الوزير الكونغولي اﻷونرابل ريتشار مبايا، مسرح الجريمة غداة وقوعها. |
I haven't yet visited our château in Chambord. | Open Subtitles | أنا لم أزر بعد قصرنا في تشامبورد |
The persistence of these anomalies could erode the confidence of developing countries in the multilateral trading system and strengthen the hand of those who would wish to retreat into misguided protectionist policies and approaches. | UN | إن استمرار هذه الأوضاع الشاذة يمكن أن يقوّض من ثقة البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف ويشد أزر الراغبين في النكوص إلى سياسات ونهوج حمائية ضالة. |
Azer! | Open Subtitles | !"أزر" |
Azer, stop. | Open Subtitles | أزر" توقف" |
God, you know, it's so funny, I work right across the street... and I've never been in this place. | Open Subtitles | يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع... و لم أزر هذا المكان مطلقاً |