Most States have taken the forms' limited length and open-ended questions as an invitation to provide equally short, vague, and repetitive answers. | UN | وقد وجدت أغلبية الدول أن قِصَر طول الاستمارة وطرحها أسئلةً مفتوحةً يدعوها إلى تقديم ردود قصيرة وغامضة ومتكررة. |
We also sought clarifications on certain elements of the proposal and raised questions on other important issues. | UN | كما التمسنا توضيحاتٍ بشأن عناصر معيَّنة من المقترح وطرحنا أسئلةً عن قضايا أخرى مهمة. |
All of the questions previously raised in section VII of the BPR should still be considered relevant. | UN | أما الأسئلة التي سبق طرحها في الجزء السابع من تقرير بيروت المرحلي فتعتبر جميعها أسئلةً وجيهة حتى الآن. |
The last thing we need is for the United States government sniffing about, asking questions. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجه هو أن تسأل حكومة الولايات المتحدة أسئلةً وتتطفل |
56. The representative of the European Union also made comments and posed questions. | UN | 56 - وأبدى ممثل الاتحاد الأوروبي أيضاً تعليقات وطرح أسئلةً. |
I wondered if I might ask you a few questions about the man that mugged you. | Open Subtitles | كنتُ أتساءلُ في طرح عدّة أسئلةً عليك بشأن الرجل الذي سرقك. |
Now... I'm sure you have many questions. | Open Subtitles | و الآن، أنا متأكّدٌ أنّ لديك أسئلةً كثيرة |
We tell the wallet story and she'll ask questions. Cool? | Open Subtitles | سـنروي قـصة الـمحفظة وهـي ستطرحُ أسئلةً علينا، موافقون؟ |
He was asking strange questions about the slums. | Open Subtitles | لقد كان يطرح أسئلةً غريبةً عن الاحياء الفقيرة |
I gave you that job. I gave you good pay, good benefits. I didn't ask a lot of questions. | Open Subtitles | وأجزلتُ لكِ الأجر والمزايا، ولم أطرح أسئلةً كثيرةً |
After what you did to me, I'm not sure that you get to ask questions. | Open Subtitles | لستُ متأكّدة من أنّه يحقّ لكَ أن تطرح أسئلةً بعد ما فعلتَه بي |
After the TV piece... she came back, and she was asking questions about the geothermal project and the massacred village. | Open Subtitles | بعد التّقرير التّلفازيّ، لقد عادتْ ولقد كانتْ تسأل أسئلةً عن مشروع الطّاقة الحراريّة الأرضيّة ومذبحة القرية. |
The voters will be asking both candidates hard questions. | Open Subtitles | سيسأل المصوتون كلا . المرشحيّن أسئلةً قاسيّة |
They asked me questions about work that I had done there. And they asked specifically about sexual harassment. | Open Subtitles | ،سألوني أسئلةً عن العمل الذي أدّيته هُناك .وسألوني خصّيصًا عن التحرّش الجنسيّ |
No. When the idiots are in here asking stupid little questions. | Open Subtitles | كلّا , عندما يسألكَ الأغبياء هنّا أسئلةً غبية. |
And i thought, "maybe somebody could interview me, "ask me some questions about scientology." | Open Subtitles | وفكّرتُ أنه ربّما يُجرى أحدُهم مقابلة معى, ويسألنى أسئلةً عن السينتولوجى. |
For fear that they're gonna ask him questions That he can't answer, or doesn't want to answer. | Open Subtitles | خشية أن يسألوه أسئلةً لا يستطيع أو لا يُريد الاجابة عنها. |
Sorry, I'm sure she's got a medical crisis, and I need more time to figure out some leading questions for your wife. | Open Subtitles | آسف أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع أسئلةً مفحمةً لزوجتك |
A story that raises more questions than it answers Only puts the hook deeper down my throat. | Open Subtitles | القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع |
A story that raises more questions than it answers only puts the hook deeper down my throat. | Open Subtitles | القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع لا بأس، سأتولّى الأمر |
2. The Permanent Forum posed questions to OHCHR addressing a number of issues, including the following: | UN | 2 - وطرح المنتدى الدائم أسئلةً على مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تناولت عدداً من المسائل من ضمنها ما يلي: |