"أسلاف" - Dictionnaire arabe anglais

    "أسلاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • ancestors
        
    • ancestral
        
    • ancestry
        
    • bloodlines
        
    • 's predecessors
        
    • descendants
        
    • ancestor
        
    • predecessors of
        
    • forebears
        
    • hominid
        
    When Your Majesty's ancestors fought in France, they held whole provinces. Open Subtitles عندما قاتل أسلاف جلالتكم في فرنسا، حصلوا على مقاطعات بأكملها.
    The Sentinel was built centuries ago by Marul's ancestors. Open Subtitles لقد بُني الحارس منذ قرون بناه أسلاف مارول
    I bet Van SIoan's ancestors are still searching for that music box. Open Subtitles أنا أراهن أن أسلاف فان سلون مازالوا يبحثون عن صندوق الموسيقى
    Their altitude and inaccessibility, added to the ancestral traditions of the inhabitants of those regions had made of them a contemporary myth. UN ونظراً لارتفاع هذه الجبال وصعوبة الوصول إليها، إضافة إلى تقاليد أسلاف سكان تلك المناطق، فقد تحولت إلى أسطورة معاصرة.
    The State party should speed up the effective restitution of ancestral indigenous lands. UN ينبغي أن تعجل الدولة الطرف برد أراضي أسلاف السكان الأصليين إليهم بشكل فعال.
    Granted, but the fact you're of de Bleuchamp ancestry, Open Subtitles مضمون لكن الحقيقة كونك من أسلاف دي بيلوشامب
    They look to bloodlines for it because family matters. Open Subtitles وهم يتطلعون إلى أسلاف ل ذلك لشؤون الأسرة.
    Mr. Opertti's predecessors worked hard for progress in the Working Group. UN وقد عمل أسلاف السيد أوبرتي بجد من أجل إحراز تقدم في الفريق العامل.
    Nor does it necessarily include all one's ancestors, going back to time immemorial. UN كما أنها لا تشمل بالضرورة جميع أسلاف الفرد رجوعا إلى أزمان بعيدة.
    Sacred houses represent the entire universe and contain heirlooms of the ancestors of the family. UN وتمثّل البيوت المقدسة الكون بكامله وتضم الموروثات التي تركها أسلاف الأسرة.
    The ancestors of the Latvian nation settled on Latvian soil more than 4,000 years ago. UN وقد استوطن أسلاف شعب لاتفيا على الأراضي اللاتفية منذ ما يزيد على 000 4 سنة.
    Given that the Falkland Islands had had no indigenous people and that no civilian population had been removed prior to their ancestors' settling on the Islands, they claimed the right to have their wishes respected. UN وأوضحت أنه بالنظر إلى أن جزر فوكلاند لم يكن فيها شعب أصلي من قبل، ولم تحدث فيها إزاحة لسكان مدنيين قبل استقرار أسلاف السكان الحاليين في الجزر، فإنهم يطالبون بالحق في احترام رغباتهم.
    That stick you found... the one our Grimm ancestors buried... Open Subtitles هذه العصا التي وجدتها التي دفنها أسلاف جريم
    These little piggies will be the ancestors of a whole new species. Open Subtitles وهذه بيغيز قليلا تكون أسلاف من أنواع جديدة كليا.
    Around 20 species of vanga live on the island, all descended from a single ancestral species that became isolated here millions of years ago. Open Subtitles يعيش حوالي 20 نوعا من الفانجا على الجزيرة وجميعها ينحدر من أسلاف نوع واحد والتي أصبحت معزولة هنا قبل ملايين السنوات
    For this reason, on account of his work and his peaceful struggle to secure recognition of Yukpa ancestral lands, he is regarded as a highly respected leader in his community. UN ولذلك، يُعدّ، نظراً لطبيعة عمله ونضاله السلمي في سبيل الاعتراف بأراضي أسلاف شعب يوكبا، زعيماً يحظى بوافر الاحترام داخل مجتمعه المحلي.
    It is alarming that such sentences have not been based on ancestral Mapuche custom and that they have been handed down contrary to international law on women's human rights, which prohibits impunity for such offences. UN وأدى ذلك إلى القلق من أن هذه الأحكام لم ترتكز على أعراف أسلاف شعب المابوتشه، وأنها صدرت بالمخالفة للمعايير الدولية بشأن حقوق الإنسان للمرأة التي تمنع الإفلات من العقاب على هذه الجرائم.
    The majority of the people of Bangladesh traced their ancestry back thousands of years. UN وإن غالبية شعب بنغلاديش تنحدر من أسلاف يرجع تاريخهم إلى آلاف السنين.
    Gloria Carlyle researched Herbert Sykes' ancestry. Open Subtitles غلوريا كارلايل بحثت في أسلاف هيربرت سايكس
    I have never even met just because he has the right bloodlines. Open Subtitles حتى أنني لم اجتمع لمجرد أن لديه أسلاف الصحيحة.
    Under the leadership of the President's predecessors we have made some progress towards managing agenda items more efficiently through clustering and spacing out of the frequency at which issues appear on the agenda of the General Assembly. UN وبقيادة أسلاف الرئيس أحرزنا بعض التقدم تجاه التصرف في بنود جدول الأعمال بصورة أكثر فعالية من خلال تجميع الموضوعات وزيادة مدة التواتر التي تظهر بها الموضوعات على جدول أعمال الجمعية العامة.
    The Latin American situation offered a clear view as to the original peoples and descendants of foreigners in that continent. UN وتقدم الحالة في أمريكا اللاتينية صورة واضحة عن الشعوب الأصلية والمتحدرين من أسلاف أجانب في تلك القارة.
    If Jack Randall had really died at Wentworth Prison, he obviously could not later wed Mary Hawkins and sire Frank's direct ancestor. Open Subtitles لو أن جاك راندال مات حقاً في سجن ونترورث لما أستطاع بعدها الزواج من ماري هاوكينز وأنجب أسلاف فرانك.
    Myanmar's participation in and dedication to the multilateral disarmament negotiations dates back to one of the predecessors of the Conference on Disarmament, that is, the Eighteen-Nation Committee on Disarmament, in the early 1960s. UN إن مشاركة ميانمار في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتفانيها فيها يعودان إلى أحد أسلاف مؤتمر نزع السلاح، وأعني بذلك اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح، في أوائل الستينات من القرن الماضي.
    The forebears of all China's peoples together built up a rich and varied culture in ancient times, and shared a long lasting, originally clan-based society. UN واشترك أسلاف جميع الشعوب الصينية في الأزمنة القديمة في وضع أسس ثقافة خصبة ومتنوعة، وعاشوا معاً في مجتمع دام طويلاً وقام أساساً على العشيرة.
    You probably heard about the full set of interspecies hominid remains that were found in the Maluku Islands. Open Subtitles لربما سمعت عن المجموعة الكاملة من بقايا أسلاف الإنسان التي وُجدت -في جزر (مالوكو )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus