Founded in 1962, it has grown and expanded to the point of being able to help the most disadvantaged people in 40 countries. | UN | وقد نمت المنظّمة التي تأسست عام 1962 واتّسع نطاق أنشطتها حتى باتت قادرة على مساعدة أشدّ الناس حرمانا في 40 بلدا. |
Before a jury of those who hate me the most? | Open Subtitles | أمام هيئة محلّفين مؤلّفة من أشدّ الخلائق مقتًا لي. |
Well, you are gonna have to buy tighter pants and learn how to play a tambourine. | Open Subtitles | حسنا، أنت يجب أن تشتري ملابس داخلية أشدّ وتتعلّم كيف تلعب الدفّ |
It's best not to tie more powerful than you, which is the only reason I allowed you into my home. | Open Subtitles | من الحكمة ألّا يهين المرء من هم أشدّ منه قوّة وهذا هو السبب الوحيد لاستضافتي إياكما في بيتي. |
The effects of economic and social problems remained more severe for women than for men. | UN | وأضاف أن آثار المشاكل الاقتصادية والاجتماعية تظل أشدّ بالنسبة إلى المرأة منها بالنسبة إلى الرجل. |
People with MacGregor's and a degree in computer science are even more rare. | Open Subtitles | أما مصابوها الحاصلون على شهادة في علوم الحاسب، فهم أشدّ ندرة. |
Something much more dangerous. It's a prototype earthquake machine. | Open Subtitles | شيء أشدّ خطورة، نموذج أوّليّ من الآلة الزلزاليّة. |
Nothing... much. Just the thing you want most in the world. | Open Subtitles | ليس بالكثير، وإنّما فقط أشدّ ما ترغبين به في العالَم |
Reducing the number and proportion of people who suffer from hunger and malnutrition is one of today's most difficult challenges. | UN | من أشدّ التحديات صعوبة اليوم خفض عدد ونسبة السكان الذين يعانون الجوع وسوء التغذية. |
Gravity tractors are most effective when they can take advantage of the leverage provided by a dynamical keyhole; | UN | وجرارات الجاذبية تكون أشدّ فعالية عندما يتسنى لها الاستفادة من عامل الرفع الذي يوفّره ثقب مفتاح دينامي؛ |
And the door into that room's Locked tighter than a nun's chastity belt. | Open Subtitles | الباب في تلك الغرفة أشدّ إحكاماً من حزام عفّة راهبة |
They are in love. Because it seems like without you, your family is tighter than ever. | Open Subtitles | لأنّ على ما يبدو بدونكِ، عائلتكِ أشدّ قرباً مِن قبل. |
Because... he's got much bigger secrets than what's in some book. | Open Subtitles | لأنّه يخفي أسراراً أشدّ هولاً ممّا يوجد في كتاب ما |
Truth is, no matter what happened on our honeymoon, you're much riskier than Lisa could ever be. | Open Subtitles | الحقيقة انه مهما حدث في شهر عسلنا أنت أشدّ خطرا مما يمكن أن تكون ليسا |
A conviction under section 233 will result in a minimum term of imprisonment of two to five years, with more severe penalties applicable where the crime is committed as a public official. | UN | وتؤدّي الإدانة بموجب المادة 233 إلى توقيع عقوبة السجن لمدة لا تقل عن سنتين إلى خمس سنوات مع فرض جزاءات أشدّ قسوة في حال ارتكاب الجرم من قبل موظف حكومي أثناء أدائه واجباته. |
Powerful spells are bound by something even more powerful-- the moon, a comet, a doppelganger. | Open Subtitles | التعاويذ القويّة تُرسى بشيء أشدّ قوّة مثل القمر أو مذنّب أو قرينة |
That means wolves will be able to turn at will. We'll be that much more deadly to vampires, to you. | Open Subtitles | أيّ سيتسنّى للمذؤوبين التحوُّل إراديًّا، سنكون أشدّ فتكًا بمصّاصي الدماء، بك. |
Well, it's early. Hedonism isn't a big fan of the sunlight. | Open Subtitles | الوقت باكر، فإن الانغماس في المتعة ليس من أشدّ معجبي ضوء الشمس. |
The worse the injury, the closer to the high altar! | Open Subtitles | ليكن من كانت إصابته أشدّ أقرب إلى المذبح الرئيس |
It is neither unjust nor superfluous to recall that a heavier responsibility falls upon those States that possess nuclear arsenals. | UN | وليس من المجحف ولا من نافلة القول التذكير بأن عبء المسؤولية أشدّ على الدول الحائزة للترسانات النووية. |
The one they call the destroyer, the one who's burnt cities far more charming to the ground in pursuit of his children... | Open Subtitles | الرجل الذي يدعونه بالمدمّر والذي أحرق مدنًا أشدّ سحرًا مطاردًا أبناءه. |
Nothing's harder than doing something for which you know you're gonna take shit. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أصعب من القيام بعملٍ ستعاني جرّاءه أشدّ المعاناة |
But I dismantled it years ago. It reminded me of darker times. | Open Subtitles | لكنّي فكّكتها قبل سنوات فقد كانت تذكّرني بأوقات أشدّ قتامة |
Sounds like he's more mad at you. Maybe he and I can find some common ground. | Open Subtitles | يبدو أنّه أشدّ غضبًا عليك، لعلّي وإيّاه نجد أرضيّة مشتركة. |
Look, I'm not going to pretend that I run the tightest department. In fact, it's often a circus, but I stand by the results. | Open Subtitles | أنظروا، لن أتظاهر أنّني أُدير أشدّ قسم،، بالحقيقة، إنّه غالبًا سيرك، لكنّني أتلقّى نتائج. |
His Government had adopted a National Strategy and Plan of Action against Trafficking in Persons, implemented through a national supervisory committee, had passed anti-trafficking laws and had amended the penal code to impose stiffer punishments. | UN | ولهذا قامت الحكومة بوضع استراتيجية وخطة عمل وطنيتين لمكافحة الاتجار بالأشخاص، تشرف على تنفيذهما لجنة وطنية، وسنّت أيضا قوانين لمكافحة الاتجار كما عدّلت القانون الجنائي لفرض عقوبات أشدّ. |