"أشعر بهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • feel this
        
    • feel that
        
    • felt this
        
    • felt so
        
    • sense these
        
    • felt that
        
    • feel these
        
    Well, now I feel this opposing force pulling me down. Open Subtitles حسن،ُ الـأن أشعر بهذه القوة المعارضة تسحبني للسقوط.
    Maestro, you said that I should perform works that I feel, and I really, really feel this piece. Open Subtitles مايسترو، أنت قلت أنّه عليّ آداء الأعمال التي أشعر بها، والآن، حقًا أشعر بهذه المقطوعة.
    Nobody has ever made me feel this way. Open Subtitles لا أحد قد من أي وقت مضى جعلني أشعر بهذه الطريقة.
    Well, I don't feel that way about you either. Open Subtitles حسنا, أنا لا أشعر بهذه الطريقة نحوك أيضا
    But I am scared to touch my food, and I don't want to feel that way at our wedding. Open Subtitles ولكني خائفة بأن ألمس طعامي ولا أريد أن أشعر بهذه الطريقة في يوم زفافنا
    I just never felt this way about a girl before. Open Subtitles أنا فقط لم أشعر بهذه الطريقة نحو أي فتاة
    I want to feel this way about you. Open Subtitles الأمر هو أنا أريد أن أشعر بهذه الطريقه تجاهك
    No matter what happens to that guy, I am still going to feel this way, right? Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لهذا الرجل ما زلت أشعر بهذه الطريقة, إتفقنا
    And this isn't just like a passing thing for me when I feel this way. Open Subtitles وهذا ليس أمرا عابرا عندما أشعر بهذه الطريقة
    What can make me feel this way Open Subtitles مالذي يجعلني مالذي يجعلني أشعر بهذه الطريقة
    Well, I'm sorry you feel this way, but I simply cannot share your view. Open Subtitles حسنا ، أنا آسف كنت أشعر بهذه الطريقة لكنني ببساطة لا يمكنني أن اشاطركم الرأي
    I may not have always shown it over the years, but I don't feel that way. Open Subtitles رُبما لم أره مُنذ سنين لكنى لا أشعر بهذه الطريقة.
    It's just kind of hard to feel that way about myself right now. Open Subtitles من الصعب عليّ أن أشعر بهذه الطريقة تجاه نفسي في الوقت الحالي
    I'd rather die than feel that way again. Open Subtitles أفضل أن أموت علي أن أشعر بهذه الطريقة مجددًا.
    I mean, I can't help but feel that those are terrible odds to build a future on. Open Subtitles أقصد، لا أستطيع بأن أشعر بهذه الكلمات مبالغة كثيرا كي أبني عليها مستقبلا
    I never felt this way before with a human. Really? Open Subtitles لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً
    I don't know if it's the adrenaline or being just above Natesville's smog layer, but I haven't felt this cool in years! Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات
    I haven't felt this way about a guy in--in a long time. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذه الطريقة بشأن رجل منذ مدة طويلة
    I haven't felt so happy in a very long time! Open Subtitles لم أشعر بهذه السعادة الكبيره منذ زمن طويل جدا
    I can sense these things, spirits, whatever you wanna call'em. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بهذه الأمور الأرواح , أيا ما تسميها
    My God, I haven't felt that alive in years. Open Subtitles يا إلهي أن لم أشعر بهذه الحياة منذ سنوات
    When I'm walking in the street, I clearly feel these things... Open Subtitles عندما أسير في الشارع، أشعر بهذه الأمور بوضوح...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus