On the Office's website employers can access content and information relating to sexual and other forms of harassment. | UN | فعلى الموقع الشبكي للمكتب، يستطيع أصحاب الأعمال النفاذ إلى مضمون ومعلومات تتعلق بالتحرش الجنسي وأية أشكال أخرى له. |
People are too ingenious not to invent still other forms of warfare. | UN | والناس من البراعة بحيث لن يكفوا عن اختراع أشكال أخرى للحرب. |
In order to make other forms of alternative care available government establishes Daily Care and Support Centres for children and their families. | UN | وقد دأبت الدولة على إنشاء مراكز رعاية ودعم نهارية للأطفال وأسرهم من أجل إتاحة أشكال أخرى من خدمات الرعاية البديلة. |
Older women face multiple forms of discrimination, with gender, disability and age compounded by other forms of discrimination. | UN | وتواجه المسنات أشكالاً متعددة من التمييز، بسبب نوع الجنس والإعاقة والسن، تضاعفها أشكال أخرى من التمييز. |
other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and scientific studies, continue to be received. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية. |
other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and medical diagnoses, continue to be received. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية وتشخيصات طبية. |
It has also embarked on various other forms of militarization. | UN | وقد شرعت أيضا في تنفيذ أشكال أخرى من العسكرة. |
It was noted that some other eligibility criteria might be employed, including other forms of administrative and institutionalized links. | UN | وأشير إلى إمكانية استخدام بعض معايير الأهلية الأخرى، بما في ذلك أشكال أخرى من الصلات الإدارية والمؤسسية. |
Detailed outline of legislative and practical measures preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support | UN | بيان مفصل عن التدابير التشريعية والعملية لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أشخاص أو جمع أموال أو التماس أشكال أخرى |
the carrying out, within or from Japan, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | :: القيام، داخل اليابان أو انطلاقا منها، بأعمال التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
other forms of sexual violence have also been reported, such as forced prostitution, sexual slavery or forced sterilization. | UN | وقد أُبلغ عن وقوع أشكال أخرى من العنف الجنسي، كالإكراه على البغاء والاستعباد الجنسي والتعقيم القسري. |
other forms of servitude similar to slavery also fall in this category. | UN | وهناك أشكال أخرى للعبودية تشابه الرق وتقع أيضا في هذه الفئة. |
A more comprehensive evaluation would be possible in other forms of data collection or in administrative data. | UN | وقد يتسنى إجراء تقييم أشمل في إطار أشكال أخرى لجمع البيانات أو في البيانات الإدارية. |
other forms of sexual exploitation and abuse | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
other forms of supplementary assistance have also been required. | UN | كما كانت هناك حاجة إلى أشكال أخرى من المساعدة التكميلية. |
27. The increased interest in youth and climate change has also led to other forms of cooperation among United Nations entities. | UN | 27 - وأدى أيضا تزايد الاهتمام بالشباب وتغير المناخ إلى قيام أشكال أخرى من التعاون بين كيانات الأمم المتحدة. |
They also pledge not to produce or acquire any other forms of nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or to accept any kind of assistance in their production. | UN | كما أنها تتعهد بعدم إنتاج أو حيازة أي أشكال أخرى من الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، أو القبول بأي نوع من المساعدة في إنتاجها. |
She was concerned, however, at the rise in the number of murders of women and girls and the persistence of numerous other forms of violence that were widespread. | UN | على أنها شديدة القلق إزاء ازدياد عدد حالات قتل النساء والفتيات، واستمرار أشكال أخرى للعنف عديدة ومتفشية. |
The Committee could then analyse the implications of granting observer status to the Council of Presidents of the General Assembly and consider other forms of representation for it. | UN | وتستطيع اللجنة عندئذٍ أن تحلل آثار منح مركز المراقب لمجلس رؤساء الجمعية العامة وأن تنظر في أشكال أخرى لتمثيله. |
Both sides are believed to have received from abroad large quantities of military equipment as well as other types of assistance. | UN | ويعتقد أن كلا الجانبين تلقيا من الخارج كميات كبيرة من المعدات العسكرية فضلاً عن أشكال أخرى من المساعدة. |
Based on the unemployed person's voluntary action and his/her own interests, work training, studies, or some other form of activity can be arranged for him/her. | UN | واستنادا إلى العمل الطوعي للعاطلين وإلى مصالحهم، يمكن أن ينظّم لهم تدريب على العمل أو دراسات أو أي أشكال أخرى من النشاط. |
The Institute is conducting a resource analysis for other formats for the journal. | UN | ويُجري المعهد حاليا تحليلا للموارد من أجل إصدار أشكال أخرى لهذا المنشور. |
new forms of slavery, such as human trafficking and sexual exploitation, are also emerging. | UN | كما تظهر أشكال أخرى من الرق، مثل الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
" The Security Council underlines that an advanced peace process is an important factor in achieving successful transition from a peacekeeping operation to other configurations of United Nations presence. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على أن أي عملية سلام متقدمة تشكل عاملا مهما في إنجاح عملية الانتقال من مرحلة عملية حفظ السلام إلى أشكال أخرى من تواجد الأمم المتحدة. |
A degree of State responsibility derives from the involvement of its agents in some forms of violence and its ineffectual response to others. | UN | وتتحمل الدولة قدراً من المسؤولية بحكم تورط عملائها في بعض أشكال العنف، وعدم فعالية ردها على أشكال أخرى منه. |
But there are other kinds of defence. | Open Subtitles | لكن هناك أشكال أخرى من الدّفاع. |
additional forms of civil and administrative penalties that could be applied included the disbarment from contracting with the United States Government. | UN | وثمة أشكال أخرى للعقوبات المدنية والادارية التي يمكن فرضها تشمل منع المرتكب من التعاقد مع حكومة الولايات المتحدة. |
Positive outcomes, which would otherwise be unlikely, include the prosecution of traffickers for other forms of organized crime and the seizure of financial assets. | UN | ومن النتائج الإيجابية، التي لا يُحتمل أن تتحقق لولا ذلك، مقاضاة المتجرين على ارتكاب أشكال أخرى من الجريمة المنظمة وحجز موجوداتهم المالية. |
Some delegates stressed the need to prevent investment disputes and to encourage their settlement through domestic courts and alternative forms of dispute resolution. | UN | وشدّد بعض المندوبين على الحاجة إلى منع المنازعات في مجال الاستثمار وتشجيع تسويتها عن طريق المحاكم المحلية فضلاً عن أشكال أخرى بديلة لتسوية المنازعات. |
52. Later, the Chairman-Rapporteur, with the support of Mr. Weissbrodt, pointed out that there were different forms of habeas corpus in other legal systems. | UN | ٢٥- وفي وقت لاحق، لاحظ الرئيس - المقرر، بموافقة السيد فايسبرودت، أنه توجد أشكال أخرى من حق الاحضار في نُظم قانونية أخرى. |
There were other shapes as well and they were much more interesting. | Open Subtitles | العالم لم يشمل البنايات كان هناك أشكال أخرى أيضا وهم كانوا اهم أكثر بكثير |