"أصدر الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General issued
        
    • the Secretary-General promulgated
        
    • the Secretary-General has issued
        
    • was issued by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General released
        
    • the Secretary-General published
        
    • the Secretary-General had issued
        
    • the Secretary-General has promulgated
        
    • the Secretary-General launched
        
    • was issued through the Secretary-General
        
    • issuance by the Secretary-General
        
    the Secretary-General issued the first 10 messages and will be further engaged in the campaign as it evolves. UN وقد أصدر الأمين العام الرسائل العشر الأولى وسيُسهم بالمزيد في هذه الحملة مع تقدمها.
    To help strengthen and clarify these interrelationships, the Secretary-General issued a guidance note on the subject in December 2000. UN وبغية تعزيز وتوضيح هذه العلاقات المترابطة، أصدر الأمين العام مذكّرة توجيهية عن الموضوع في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    3. In April 2002, the Secretary-General issued new guidelines for the designation of goodwill ambassadors and messengers of peace. UN 3 - وفي نيسان/أبريل 2002، أصدر الأمين العام مبادئ توجيهية جديدة لتعيين سفراء النوايا الحسنة ورسل السلام.
    Accordingly, in August 2006, the Secretary-General promulgated new rules and regulations that enable reimbursable funding operations. UN وبالتالي، فقد أصدر الأمين العام في آب/أغسطس 2006 قواعد ونظم جديدة تمكن عمليات التمويل القابلة للتجديد.
    the Secretary-General has issued comprehensive guidelines governing interaction between United Nations representatives and persons who are subject to arrest warrants or summonses issued by the Court. UN وقد أصدر الأمين العام مبادئ توجيهية شاملة تنظم التفاعل بين ممثلي الأمم المتحدة والأشخاص الصادر في حقهم أوامر بإلقاء القبض أو أوامر بالحضور عن المحكمة.
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN عقد مجلس الأمن جلسة خاصة، أصدر الأمين العام في ختامها البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    In 2013, the Secretary-General issued a policy on integrated assessment and planning, which replaced the integrated mission planning process, with a simplification of requirements and a clear focus on integration-related elements. UN وفي عام 2013، أصدر الأمين العام سياسة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين، حلت محل عملية تخطيط البعثات المتكاملة، وتم فيها تبسيط الاحتياجات مع التركيز بوضوح على العناصر المتصلة بالتكامل.
    In response, the Secretary-General issued three progress reports on restructuring since 2007. UN واستجابة لذلك، أصدر الأمين العام ثلاثة تقارير مرحلية عن إعادة الهيكلة منذ عام 2007.
    Also, in 2014, the Secretary-General issued a guidance note on reparations for conflict-related sexual violence, to provide further policy and operational guidance for United Nations engagement in this area. UN وفي عام 2014، أصدر الأمين العام أيضاً مذكرة توجيهية بشأن جبر الضرر الناجم عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، لتوفير مزيد من الإرشادات السياساتية والعملية لأنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    10. In relation to the responsibility to protect, the Secretary-General issued two important reports proposing tools for genocide prevention. UN 10 - وفيما يتعلق بالمسؤولية عن توفير الحماية، أصدر الأمين العام تقريرين يقترح فيهما أدوات لمنع الإبادة الجماعية.
    the Secretary-General issued his report on the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) on 28 March. UN أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    On 19 November 1998, the Secretary-General issued a report (S/1998/1100) on the implementation of the humanitarian programme in Iraq. UN 30- وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أصدر الأمين العام تقريراً (S/1998/1100) بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق.
    the Secretary-General issued his report on the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) on 28 March. UN أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    1. In 2002, the Secretary-General issued his first annual report on progress in implementing the Millennium Declaration. UN 1 - في عام 2002، أصدر الأمين العام تقريره السنوي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    the Secretary-General issued United Nations-business guidelines in July 2000. UN وفي تموز/يوليه 2000، أصدر الأمين العام مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية للأعمال التجارية.
    As a result, the Secretary-General issued in 1999 a report following up on the implementation of the recommendations of the above-mentioned report. UN 22- ونتيجة لذلك، أصدر الأمين العام في عام 1999 تقريراً لمتابعة تنفيذ توصيات التقرير السابق الذكر.
    20. the Secretary-General promulgated ST/SGB/2003/13 in 2003. UN 20 - أصدر الأمين العام النشرة ST/SGB/2003/13 في عام 2003.
    16. In response to General Assembly resolution 63/250, the Secretary-General promulgated a comprehensive learning and development policy (ST/SGB/2009/9), which, among other things, introduced a 5-day minimum target of learning opportunities per staff member per year. UN 16 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 63/250، أصدر الأمين العام سياسة شاملة عن التعلم والتطوير (ST/SGB/2009/9)، حددت، من بين أمور أخرى، هدفا لمدة 5 أيام كحد أدنى لفرص التعلم لكل موظف سنويا.
    6. In the context of the current session of the General Assembly, the Secretary-General has issued or is about to issue revised estimates and statements of programme budget implications in response to draft resolutions considered by the Main Committees. UN 6 - وفي سياق الدورة الحالية للجمعية العامة، أصدر الأمين العام أو أوشك أن يصدر تقديرات منقحّة وبيانات بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات التي نظرت فيها اللجان الرئيسية.
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي نهاية الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    In 2012, the Secretary-General released his five-year action plan, intent on harnessing the full power of partnership throughout all United Nations activities. UN ففي عام 2012، أصدر الأمين العام خطة عمله الخمسية الرامية إلى تسخير كامل طاقات الشراكات في جميع أنشطة الأمم المتحدة.
    On 3 July, the Secretary-General published a report on measures aimed at eradicating international terrorism, which was compiled on the basis of information submitted by a number of States. UN وفي 3 تموز/يوليه، أصدر الأمين العام تقريرا عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، تم تجميعه من واقع المعلومات المقدمة من عدد من الدول.
    17. the Secretary-General had issued bulletin ST/SGB/2004/13/Rev.1 on a new procedure for determining the personal status of Secretariat staff for the purpose of United Nations entitlements. UN 17 - وقد أصدر الأمين العام النشرة ST/SGB/2004/13/Rev.1 بشأن الإجراء الجديد المتعلق بتحديد الوضع الشخصي لموظفي الأمانة العامة لغرض دفع استحقاقات الأمم المتحدة.
    58. the Secretary-General has promulgated the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which came into force on 1 August 2006. UN 58 - وقد أصدر الأمين العام المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبدأ نفاذه في 1 آب/أغسطس 2006.
    29. On 1 July 2013, the Secretary-General launched The Millennium Development Goals Report 2013 in Geneva. UN 29 -في 1 تموز/يوليه 2013، أصدر الأمين العام تقرير " الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013 " في جنيف.
    In accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بدلا من إصدار محضر حرفي:
    Since the issuance by the Secretary-General of his last report dated 8 March 1994 (S/1994/99/Add.1) on the implementation of paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), 7 more replies have been received, bringing to 40 the total number of replies received as at 24 May 1994. UN منذ أن أصدر اﻷمين العام تقريره اﻷخير المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/99/Add.1) بشأن تنفيذ الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، وردت ٧ ردود اضافية، بحيث أصبح عدد الردود المستلمة حتى ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤ يبلغ ٤٠ ردا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus