"أصدر مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council issued
        
    • the Security Council adopted
        
    • the Council issued
        
    • the Security Council published
        
    • Security Council issued a
        
    • the Security Council has issued
        
    After the meeting, the Security Council issued a statement to the press in which it welcomed the initiative of the Joint Special Representative for a ceasefire during Eid al-Adha. UN وبعد جلسة الإحاطة أصدر مجلس الأمن بيانا إلى الصحافة رحب فيه بمبادرة الممثل الخاص المشترك الداعية إلى إبرام هدنة خلال عيد الأضحى.
    On 24 April, the Security Council issued a press statement in which members strongly deplored the systematic targeting of civilians based on their ethnicity. UN وفي 24 نيسان/أبريل، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا أعرب فيه الأعضاء عن أسفهم الشديد لاستهداف المدنيين بطريقة منهجية على أساس أصلهم العرقي.
    On 20 May, the Security Council issued a press statement on the results of the elections in Iraq. UN في 20 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا عن نتائج الانتخابات في العراق.
    In July 2007 the Security Council adopted an unprecedented resolution authorizing the deployment of a hybrid force for Darfur. UN وفي تموز/يوليه 2007، أصدر مجلس الأمن قرارا غير مسبوق أذن بنشر قوة مختلطة في دارفور.
    On 2 August 2012, the Council issued a statement to the press on the crisis in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN في 2 آب/أغسطس 2012، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا عن الأزمة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 9 May, the Security Council issued a press statement condemning the terrorist attacks committed by Boko Haram that had occurred in Gamboru Ngala, Nigeria, on 5 May. UN في 9 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يدين فيه الهجمات الإرهابية التي قامت بها جماعة بوكو حرام في غامبورا نغالا، نيجيريا، في 5 أيار/مايو.
    On 16 April the Security Council issued a statement of its President " condemning " the Democratic People's Republic of Korea's satellite launch for peaceful purposes. UN ففي 16 نيسان/أبريل، أصدر مجلس الأمن بيانا لرئيسته " يدين " إطلاق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ساتلا لأغراض سلمية.
    One week ago, led by the President of the Republic of Azerbaijan, the Security Council issued a comprehensive presidential statement on counter-terrorism, stressing the need for the international community to coalesce in order to resist, combat and respond to terrorism. UN لقد أصدر مجلس الأمن قبل أسبوع برئاسة السيد رئيس جمهورية أذربيجان بياناً رئاسياً شاملاً حول مكافحة الإرهاب وضرورة حشد المجتمع الدولي من أجل مقاومته ومحاربته والتصدي له.
    On 27 May, the Security Council issued a press statement condemning the killings in the strongest possible terms. UN وفي 27 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يدين عمليات القتل بأقوى العبارات الممكنة.
    On 21 September, the Security Council issued a press statement on the terrorist attacks that had occurred in Mogadishu the day before. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، أصدر مجلس الأمن بياناً صحفياً بشأن الهجمات الإرهابية التي وقعت في مقديشو في اليوم السابق.
    On 8 April, the Security Council issued a statement to the press on the passing of the Soviet and Russian diplomat, Ambassador Anatoly Dobrynin. UN وفي 8 نيسان/أبريل أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا عن وفاة الدبلوماسي السوفياتي والروسي، السفير أناتولي دوبرينين.
    Responding to the incident, the Security Council issued a press statement on 15 September 1998, expressing its concern and urging the Democratic People's Republic of Korea to refrain from any such further actions. UN وردا على هذه الحادثة، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا في 15 أيلول/سبتمبر 1998، أعرب فيه عن قلقه وحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتناع عن القيام بأي أعمال أخرى من هذا القبيل.
    Following the signing of a further agreement on 14 May 1994, the Security Council issued Resolution 937 (21 July 1994). UN وفي أعقاب التوقيع على اتفاق آخر في 14 أيار/مايو 1994، أصدر مجلس الأمن القرار 937 (21 تموز/يوليه 1994).
    At the close of the meeting, the Security Council issued an official communiqué (S/PV.4202). UN وفي ختام الجلسة، أصدر مجلس الأمن بلاغا رسميا (S/PV.4202).
    At the close of the meeting, the Security Council issued an official communiqué (S/PV.4297). UN وفي ختام الجلسة، أصدر مجلس الأمن بلاغا رسميا (S/PV.4297).
    After lengthy negotiations, the Security Council adopted resolution 1284 (1999) on 17 December 1999, replacing the United Nations Special Commission with a new inspection agency for Iraq, the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC). UN وبعد مفاوضات مطولة، أصدر مجلس الأمن القرار 1284 (1999) في 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي أحل فيه وكالة تفتيش خاص للعراق هي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش محل لجنة الأمم المتحدة الخاصة.
    On 18 April 2000, the Security Council adopted resolution 1295 (2000) concerning the recommendations contained in the Panel's report. UN وفي 18 نيسان/ أبريل 2000، أصدر مجلس الأمن القرار 1295 (2000) بشأن التوصيات الواردة في تقرير الفريق.
    A week ago, the Security Council adopted resolution 1860 (2009), in which it emphasized the urgency of the situation and called for the immediate establishment of a lasting ceasefire. UN قبل أسبوع أصدر مجلس الأمن القرار 1860 (2009)، الذي أكد فيه على إلحاحية الوضع ودعا إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار.
    On 30 July, the Council issued a statement to the press on Guinea-Bissau. UN وفي 30 تموز/يوليه، أصدر مجلس الأمن بياناً إلى الصحافة بشأن غينيا - بيساو.
    On 6 December, the Council issued a statement to the press, in which it welcomed the agreement between Israel and the Palestinian Authority establishing a mutual ceasefire in Gaza. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا رحب فيه بالاتفاق بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية بإقرار وقف متبادل لإطلاق النار في غزة.
    On 23 November, the Council issued a statement relating to the hostilities that had taken place on 21 November along the Blue Line between Israel and Lebanon. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر مجلس الأمن بيانا يتعلق بأعمال القتال التي نشبت في 21 تشرين الثاني/نوفمبر على امتداد " الخط الأزرق " بين إسرائيل ولبنان.
    32. In April 2013, the Security Council published its third " Cross-cutting report on women, peace and security " , which presents an analysis of statistical information on women, peace and security in country-specific decisions of the Security Council and developments in 2012. UN 32 - وفي نيسان/أبريل 2013، أصدر مجلس الأمن " التقرير الشامل الثالث عن المرأة والسلام والأمن " ، الذي يقدم تحليلا عن المعلومات الإحصائية المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن الواردة في قرارات اتخذها مجلس الأمن بشأن بلدان معينة، والتطورات التي نشأت في عام 2012.
    Last Thursday, 25 September, the Security Council issued a statement on the situation in Africa, in which it said: UN في يـوم الخميس الماضــي، ٢٥ أيلول/سـبتمبر، أصدر مجلس اﻷمن بيانا بشأن الحالة في أفريقيا، قال فيه:
    the Security Council has issued presidential statements in response to prior reports of the Tribunal of non-compliance by the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد أصدر مجلس اﻷمن بيانات رئاسية استجابة لتقارير قدمتها المحكمة من ذي قبل عن عدم امتثال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus