"أصدقك" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe
        
    • believed
        
    • I do
        
    • trust
        
    • your word
        
    I had to convince you that I didn't believe a four-year-old had shot two people in two countries. Open Subtitles ..كان عليّ إقناعك بأننيّ لم أصدقك فتى يبلغ أربع سنوات يطلق النار على شخصين في بلدتين
    I don't believe you. You're not a murderer. You don't know shit! Open Subtitles أنا لا أصدقك , فأنت لست بقاتله أنت لا تعلمين شيئاً
    You know what, if it helps, I do believe you. Open Subtitles أتعلمين , إذا كان سيساعدك الأمر أنا أصدقك بالفعل
    I don't believe you. You're right, Pete, he's been lying to everyone. Open Subtitles لا أصدقك ،أنت على حق يا بيت إنه يكذب على الجميع
    I believe you, Peter, but I'm worried for us all. Open Subtitles أنا أصدقك يا بطرس ولكننى منزعج من أجلنا كلنا
    Don't believe you. CHEM-7 shows a poor kidney function. Open Subtitles لا أصدقك الفحص الكيميائي أظهر قلة كفاءة الكلية
    " Yes Mark, I believe you, who are these guys? " Open Subtitles نعم مارك ، أنا أصدقك ، من هؤلاء الشباب ؟
    I can't believe you actuallywant to talk about feelings. Open Subtitles لا أصدقك في الحقيقة عندما تتكلم عن المشاعر
    i was just trying to help, though. i-- believe me, you did. Open Subtitles ..ــ لكنّني كنت أحاول مساعدتك و ــ وقد ساعدتِني، أصدقك القول
    Now, I may be crazier than you, son, but I believe you. Open Subtitles و الآن قد أبدو أكثر جنوناً منك يا بني لكنني أصدقك
    Hard to believe even you would sink that low. Open Subtitles من الصعب أن أصدقك انك بهذا المستوى المتدنى
    I don't believe you. In an hour, you'll be up there. Open Subtitles إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك
    - I always believe you... but you're not always right. Open Subtitles ـ أنا دائما أصدقك لكنك لست على صواب دائما
    Demba, I want to believe you, but if you lie to me, you'll regret it all your life! Open Subtitles ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك
    I still can't believe you didn't take that class with us. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أصدقك لم تأخذ تلك الفئة معنا.
    I'm sorry I didn't believe you before. Now I get it. Open Subtitles أنا آسف أني لم أصدقكِ من قبل ولكنني أصدقك الآن
    You expect me to believe that you wanna bring a team here for the public interest? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدقك أنك أحضرتني لهنا من أجل فريق الإهتمامات العامة؟
    I'm desperately sorry for what happened, and I want to believe you, but right now, Open Subtitles أنا في غاية الأسف لما حدث وأريد أن أصدقك ولكن الآن
    Give me one good reason why I should believe you. Open Subtitles أعطني سبباً وجيهاً لماذا يجب علي أن أصدقك
    And I told you I believed you. You're welcome. Open Subtitles و أنا أخبرتك أنني أصدقك لا بأس عليك
    I did not bring these men here. I believe and trust you. Open Subtitles لم أجلب هؤلاء الرجال هنا أنا أصدقك وأثق بك
    I'll take your word for it, bro, and bring it on, because you might be a Harvard-educated lawyer, but I'm a Yale-educated lawyer, and the difference between me and you is I know the real money's in trading. Open Subtitles ،سوفَ أصدقك يا أخي،هاتِ مالديك ،"لأنكَ قد تكونُ محامٍ متخرج من "هارفارد "لكنني محامٍ مُتخرج من"يآل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus