"أصدّق" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe
        
    • buying
        
    • buy
        
    • believing
        
    • believed
        
    • actually
        
    Fuck, man. I can't believe she fired you, too. Open Subtitles تبًا يارجل، لا أصدّق أنّها طردك أنت أيضًا.
    - Jamie: Shut up! - I can't believe she said that. Open Subtitles ــ إخرسي ــ لا أستطيع أن أصدّق أنّها قالت ذلك
    I can't believe how awesome we must look right now. Open Subtitles لا أصدّق كمْ من المُمكن أننا نبدو رائعين الآن.
    You expect me to believe your dimwitted brother planned this? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق بأن شقيقك المعتوه خطط لهذا؟
    - So am I supposed to believe this a coincidence? Open Subtitles إذاً، هل من المفترض أن أصدّق أن هذه مصادفة؟
    I couldn't believe my eyes. But then again, I could. Open Subtitles لم أستطيع أن أصدّق عيني، ولكن بعد ذلك، صدقت
    I refuse to believe that Grams ever wore anything this hot. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    I can't believe there's a psychiatrist in the building. Open Subtitles لا أصدّق أنّه توجد طبيبة نفسانيّة في المبنى
    but somehow i believe my dad's crap about honest work. Open Subtitles لكن بطريقةٍ ما أصدّق هراء والدي عن العمل الشريف
    I can't believe I signed a book for this guy. Open Subtitles لا أصدّق بأني قمت بتوقيع كتابي لأجل هذا الرجل
    I can't believe anybody actually does that for a living. Open Subtitles لا أصدّق حقّاً أنّ الناس تعتبره عملاً يقتاتون منه
    You harp on it so much, I'm beginning to believe it. Open Subtitles ،دائمًا ما تُصرّين على ذلك إلى أن بدأتُ أصدّق كلامكِ
    I can't blame you. I can't believe she never called you back. Open Subtitles لا أستطيع أن ألومك، لا أصدّق بأنها لم تعاود الإتصال بك
    I left three messages. I can't believe this woman. Open Subtitles تركت لها ثلاث رسائل، لا أصدّق تلك المرأة
    I can't believe we blew 2,000 bucks on it... when right now... rollers could be kneading my buttocks. Open Subtitles لا أصدّق أننا أضعنا ألفي دولار عليه، في حين أن الكرسي كان بامكانه أن يدلّك ردفيّ.
    I can't believe you still do that. It's bad for you. Open Subtitles لا أصدّق أنك ما زلت تفعل ذلك، إنه مضر لك
    I can't believe I got another session with Izzy Mandelbaum. Open Subtitles لا أصدّق أن عندي جلسة أخرى مع إيزي ماندلبام.
    I can't believe you went to all that trouble for me. Open Subtitles ماذا؟ لا أصدّق أنك تكبّدت كل هذا العناء من أجلي.
    Sally, I can't believe you're already doing a one-woman show. Open Subtitles سالي، لا أصدّق أنك تقدّمين فقرة منفردة بهذه السرعة.
    I'm still not buying the whole "touched by a phantom" routine. Open Subtitles ما زلتُ لا أصدّق تماماً قصّة اللمس من قبل شبح.
    I don't buy it, and I'm not gonna toe the party line so they're not gonna call me. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، لن أساعدهم في وجهة نظرهم لذا لن يتصلوا بي
    You could have let me go on believing what you said. Open Subtitles كان بوسعكَ أن تتركني أصدّق ما قلتَه
    I have never believed in any force of any kind or power, but something has made this happen. Open Subtitles لم أصدّق ذات يومٍ أيُّ نوع من القوّى .لكن شيء ما قد جعل هذا الأمر يحدثُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus