"أصوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • aim
        
    • most desirable
        
    • aiming at
        
    • more accurate idea
        
    • shooting
        
    I am supposed to know whom I am shooting at when I aim at someone. UN فعندما أصوب السلاح على شخص ما، يفترض أن أعرف من أطلق النار عليه.
    He must have moved his head at the last minute. My aim was perfect. I know it. Open Subtitles لابد انه حرك رأسه في اللحظة الأخيرة، كنت أصوب بدقة، انا متأكد من ذلك
    Unfortunately, I don't have great aim with a crossbow and I can't see anything in that mask. Open Subtitles لسوء الحظ ، لم أملك زاوية واضحة للرؤية وأنا أصوب عليها السهم ولا أستطيع رؤية شيء وأنا مُرتدي ذلك القناع
    I would like to stress once again that the Republic of Croatia is looking at the peace process as the most desirable means towards achieving a comprehensive settlement of the crisis. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن جمهورية كرواتيا تعتبر العملية السلمية أصوب وسيلة لتحقيق تسوية شاملة لﻷزمة.
    Such temporary protection offers a flexible and pragmatic means of affording protection to persons involved in large-scale movements that could otherwise overwhelm established procedures for the determination of refugee status while favouring return as the most desirable solution to refugee problems. UN وتتيح هذه الحماية المؤقتة وسيلة مرنة وعملية لتقديم الحماية الى اﻷشخاص المشمولين بنزوحات واسعة النطاق كان من الممكن لولا ذلك أن تربك الاجراءات المستقرة لتحديد مركز اللاجئين، مع تحبيذ العودة بوصفها أصوب حل لمشاكل اللاجئين.
    I'm sorry I gut-shot you. I was aiming at your gun hand. Open Subtitles آسف لإطلاق النار عليك، فكنت أصوب على مسدسك
    33. The upcoming stage of the programme will give global visibility to the project development management and provide decision makers with a more accurate idea of the construction costs and timelines for the components of the facility. UN 33 - يتيح برنامج المرحلة المقبلة تقديم تعريف شامل بعملية إدارة تطوير المشروع وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.
    With no time to aim, I brought the gun to my shoulder and fired. Open Subtitles لم يكن هناك وقت كي أصوب جلبت البندقية إلى كتفي وأطلقت
    Whenever he was around, I always had a cush spot to aim for. Open Subtitles طالما كان هو موجوداً كنت دائماً أحظى ببقعة واسعة طرية أصوب هبوطي فوقها
    So I can hit what I aim at. Open Subtitles كي أصيب ما أصوب علية,هذا هو السبب
    I must get my aim straight on the first two shots. Open Subtitles يجب أن أصوب بإستقامة عند أول طلقتين
    I'm going to have to explain why I didn't aim for his leg. Open Subtitles لابد أن أوضـح لماذا لـم أصوب على ساقـه
    Hold this while I take aim. Open Subtitles أمسك هذه بينما أصوب
    So where do I aim my sgian dubh? Open Subtitles إذاً, أين أصوب سكيني؟
    Such temporary protection offers a flexible and pragmatic means of affording protection to persons involved in large-scale movements that could otherwise overwhelm established procedures for the determination of refugee status, while favouring return as the most desirable solution to refugee problems. UN وتتيح هذه الحماية المؤقتة وسيلة مرنة وعملية لتقديم الحماية الى اﻷشخاص المشمولين بنزوحات واسعة النطاق كان من الممكن لولا ذلك أن تربك الاجراءات المستقرة لتحديد مركز اللاجئين، مع تحبيذ العودة بوصفها أصوب حل لمشاكل اللاجئين.
    Man, I really thought that I was aiming at it. Open Subtitles لقد ظننت حقا أني أصوب نحوه
    I wasn't even aiming at him. Open Subtitles لم أكن أصوب عليه
    32. The upcoming stage of the programme will provide global visibility for management of the project's development and will give decision makers a more accurate idea of the construction costs and timelines for the components of the facility. UN 32 - ويتيح برنامج المرحلة المقبلة إلقاء الضوء على إدارة تطوير المشروع على نحو شامل وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.
    I was shooting in that direction, Scott. Open Subtitles كنت أصوب في ذلك الاتجاه ,سكوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus