I also demand that the non-signatory movements lay down their arms and commit fully to the peace process. | UN | كما أطالب بأن تتخلى الحركات غير الموقعة على الوثيقة عن أسلحتها وتلتزم كل الالتزام بعملية السلام. |
I demand to know why I'm being kept here against my will. | Open Subtitles | إننى أطالب بأن أعرف لماذا جيئ بى إلى هنا بدون إرادتى |
I demand you put me in touch with my legal representation. | Open Subtitles | أطالب كنت وضعت لي في اتصال مع التمثيل القانوني بلدي. |
"I claim this planet in the name of Mars." | Open Subtitles | أطالب بأحقية إمتلاك هذا الكوكب باسم المريخ |
I therefore call on the donors to address the existing gaps in the work plan through the generous provision of up-front funds. | UN | ولذلك، فإني أطالب المانحين بسد الفجوات الموجودة حاليا في خطة العمل، وذلك من خلال الإسراع بتقديم الأموال في دفعات أولية. |
I ask everyone here, therefore, to focus on the broad issues in front of us, with the aim of identifying as much common ground as possible. | UN | لذلك، فإنني أطالب كل فرد هنا أن يركز على القضايا العريضة المطروحة أمامنا وذلك بهدف تحديد أكبر قدر ممكن من الأرضية المشتركة بيننا. |
"l'm not asking for alms, sir. I'm asking for my rights" | Open Subtitles | أنا لا أطلب معونات ، سيدي ، أنا أطالب بحقوقي |
I call upon the leaders and people of Kosovo to increase their efforts to engage in reconciliation and the promotion of confidence across communities. | UN | لذا فإنني أطالب زعماء كوسوفو وشعبها بزيادة جهودهم لتحقيق المصالحة وتعزيز الثقة فيما بين الطوائف. |
I was reading from the notes, which call for Ecuador, so, please, I demand respect from the Permanent Representative of Egypt. | UN | لقد كنت أقرأ من الملاحظات التي تعطي الكلمة لإكوادور، لذلك اسمحوا لي أن أطالب الممثل الدائم لمصر بالاحترام. |
In lodging the strongest protest, I demand that a vigorous investigation be conducted to apprehend and punish the perpetrators of this heinous crime. | UN | وإني إذ أقدم أقوى احتجاج فإني أطالب بإجراء تحقيق فعال من أجل إلقاء القبض على مرتكبي هذه الجريمة الدنيئة ومعاقبتهم. |
I demand that you arrest Detective Gordon for the murder of my husband. | Open Subtitles | أطالب أنك اعتقال المخبر جوردون لقتل زوجي. |
It certainly is. And I'm sorry, fellas, but I demand to know what the heck is going on here this instant. | Open Subtitles | بالتأكيد وآسف يا رفيقاي لكن أطالب بمعرفة ما يجري هنا فوراً |
I demand to know what actions you're taking against the lawkeeper. | Open Subtitles | أطالب أن أعرف ما هي الإجراءات التي ستتخذونها ضد مسؤول الأمن. |
I demand to know who you are and what this is about. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن أعرف من أنتم وعن ماذا هذا؟ |
"...never to attempt to see, interfere with or make any claim to the said child at any future time." | Open Subtitles | أو أعترض، أو أطالب بالطفل المعني في أي وقت في المستقبل |
“I call on the State to exercise its responsibility and accompany us down this path towards political and economic emancipation. | UN | وإنني أطالب الدولة بالاضطلاع بمسؤوليتها وأن تصحبنا في الطريق المؤدية إلى التحرر السياسي والاقتصادي. |
I would therefore ask the United Nations Secretariat and the Committee Secretary to follow our rules of procedure more carefully. | UN | وعليه، أطالب الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة اللجنة باتباع النظام الداخلي بعناية أكبر. |
Um... look, I'm not asking for the time I missed, just the time I have left. | Open Subtitles | وبنطالي مازال رطباً حتى الآن .. انظر، أنا لا أطالب بالوقت الذي فاتني وإنّما بالوقت المتبقي |
I wish to call upon our development partners and upon the international community at large to support Africa in this new endeavour. | UN | وأود أن أطالب شركاءنا في التنمية، كما أطالب المجتمع الدولي عموماً، بأن يدعموا أفريقيا في هذا المسعى الجديد. |
I request the media... not to give this video undue attention. | Open Subtitles | .. أطالب وسائل الإعلام بألا تعطي هذا الفيديو أي أهتمام |
So now I'm demanding that you tell me who bought Fancie's. | Open Subtitles | لذلك الآن أنا أطالب بأن تقول لي من أشترى فانسي |
I therefore call for us to take further collective action. | UN | ولذلك، فإنني أطالب بأن نتخذ المزيد من الإجراءات الجماعية. |
I am not used to nor do I require more love than this. | Open Subtitles | أنا لست متعود ولا أطالب حتى بحب أكثر من هذا |
I thereby move to sever their cases to avoid any prejudice against my client. | Open Subtitles | وبالتالي أطالب بفصل القضيتين لتفادي أي إجحاف ضد موكلتي. |
- I call Dibs on the first hug. - Rising, Rising! Are you ready? | Open Subtitles | ــ أطالب بحقّ العناق الأوّل ــ تنبعث، جاهز؟ |
I do not crave it, Miss Hastings. | Open Subtitles | أنا لا أطالب ذلك، ملكة جمال هاستينغز. |
I invoke my Fifth Amendment privilege against self-incrimination and respectfully decline to answer any of your questions. | Open Subtitles | أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض بإحترام إجابة أيّ أسئلة |
Also Requesting case back-up on motorcycle fleeing the scene! | Open Subtitles | وأيضاً أطالب بالدعم الفوري هناك حفنة من المجرمين على الدراجات البخارية وهم يحاولون الفرار من مكان الحادث |