"أطراف اتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to the Convention on
        
    • the Parties to the
        
    • of the Parties to
        
    He also looked forward to the successful conclusion of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقال إنه يتطلّع إلى أن يختتم بنجاح مؤتمر أطراف اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    25. The recent decisions of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting, held at Bratislava in May 1998, address important issues related to traditional forest-related knowledge, namely: UN ٥٢ - إن المقررات الأخيرة التي اتخذها مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع المعقود في براتسلافا في أيار/ مايو ١٩٩٨، تتناول قضايا هامة تتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وهي:
    The Group asked the General Assembly to send a clear message to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity to take the steps needed to implement that decision promptly. UN وترجو المجموعة من الجمعية العامة أن ترسل رسالة واضحة إلى مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ ذلك القرار تنفيذاً عاجلاً.
    These guidelines were also endorsed by the Parties to the Ramsar Convention and the Convention on Migratory Species. UN واعتُمِدَت هذه المبادئ التوجيهية أيضاً من جانب أطراف اتفاقية رامسار واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    It noted positively the commitment of the Parties to the CPA and the swift deal with post-referendum issues. UN وأشارت بشكل إيجابي إلى التزام أطراف اتفاقية السلام الشامل بسرعة التعامل مع قضايا ما بعد الاستفتاء.
    12. Second meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Jakarta, 6-17 November UN ١٢ - الاجتماع الثاني لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، جاكارتا، ٦ - ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر؛
    27. A total of 192 countries, and the European Union, are now Parties to the Convention on Biodiversity. UN 27 - يبلغ أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي الآن ما مجموعه 192 بلدا والاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, Parties to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, which included his country, were obliged to assess the impact of certain activities and to notify and consult other States if there was a likelihood of significant adverse transboundary environmental impact. UN كذلك فإن أطراف اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي، ومنها المملكة المتحدة، ملتزمة بتقييم أثر بعض الأنشطة وإخطار الدول الأخرى والتشاور معها إذا ترجح حدوث أثر بيئي عابر للحدود ضار.
    Based on 120 national reports submitted by Parties to the Convention on Biodiversity, the Outlook demonstrates that the 2010 biodiversity target has not been achieved. UN فاستنادا إلى 120 تقريرا وطنيا قدمتها أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، تثبت الدراسة أن أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 لم تتحقق.
    24 Report of the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (UNEP/CBD/COP/3/38), annex II. UN )٢٤( تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي )UNEP/CBD/COP/3/38(، المرفق الثاني.
    26 Report of the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (UNEP/CBD/COP/3/38), annex II, decision III/12. UN )٢٦( تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي )UNEP/CBD/COP/3/38(، المرفق الثاني، المقرر ثالثا/١٢.
    States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women were encouraged to take measures to address equality for women with disabilities and to include the participation of women with disabilities in the design, implementation and evaluation of relevant policies. UN وتم تشجيع الدول أطراف اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على اتخاذ التدابير التي من شأنها التصدّي لقضايا المساواة لصالح النساء ذوات الإعاقة، على أن يشمل ذلك مشاركة هؤلاء النساء في تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات ذات الصلة.
    58. In accordance with decision IV/7 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, the Executive Secretary of the Convention, in implementing the work programme on forest biological diversity, will actively continue collaboration and cooperation with the IFF secretariat and relevant institutions. UN ٥٨ - وفقا للمقرر ٤/٧ لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، سيواصل اﻷمين التنفيذي للاتفاقية بنشاط، عند تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات، التعاون مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمؤسسات ذات الصلة.
    241. In February 1999, at Cartagena, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity examined the risks that biotechnology may pose for biological diversity and human health, its socio-economic implications for developing countries and the relevance of biosafety concerns in developing a precautionary approach to risk prevention. UN ١٤٢ - وفي شباط/فبراير ٩٩٩١، بحث مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في كرتاغينا، اﻷخطار التي قد تشكلها التكنولوجيا اﻹحيائية بالنسبة للتنوع البيولوجي وصحة اﻹنسان، وتأثيراتها الاجتماعية والاقتصادية المحتملة على البلدان النامية، والعلاقة بين قضايا السلامة البيولوجية وبين وضع نهج تحوّطي لدرء المخاطر.
    The latter, incorporating an annex entitled " Contribution of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to the World Summit on Sustainable Development " , reviewed the interlinkages between the Convention and Agenda 21 and the experience gained and lessons learned in the implementation of the Convention, and provided ideas and proposals regarding the further implementation of Agenda 21. UN وقد تضمن هذا الأخير مرفقا حمل عنوان " مساهمة مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، واستعرض الصلات بين الاتفاقية وجدول أعمال القرن 21 والخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من تنفيذ الاتفاقية، وطرح أفكارا ومقترحات للمضي قدما في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Ordinary Meetings of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP6: 7-19 April 2002, Netherlands) and (COP7: 9-20 February 2004, Malaysia) UN :: الاجتماعات العادية لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي (مؤتمر الدول الأطراف السادس: 7-19 نيسان/أبريل 2002، هولندا) و (مؤتمر الدول الأطراف السابع: 9-20 شباط/فبراير 2004، ماليزيا).
    Recalling the holding of the 11th Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity held in Hyderabad, India in October 2012, they also welcomed the holding of the 12th session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Biodiversity to be held in Pyeongchang, Republic of Korea in October 2014; UN وبالإشارة إلى انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدر آباد، الهند، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، رحَّب الوزراء أيضاً بانعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي التي ستعقد في بيونغتشانغ، جمهورية كوريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    In addition, Task 4 of the first phase of that Programme of Work calls for the Parties to the CBD: UN وكذلك، تناشد المهمة 4 من المرحلة الأولى من برنامج العمل المذكور أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي القيام بما يلي:
    Item 7: Report on the outcome of the first meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN البند 7: تقرير بشأن نتائج الاجتماع الأول لمؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus