I would like to ask you to convene the Conference in informal consultations immediately following this plenary session to discuss this proposal. | UN | وبودي أن أطلب منكم الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في المؤتمر مباشرة بعد هذه الجلسة العامة لمناقشة هذا الاقتراح. |
I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. | UN | وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
So I'd like to ask you all to do something for me. | Open Subtitles | لذا أرغب أن أطلب منكم جميعاً أن تفعلوا شيء من أجلي. |
I come in here, and I ask you straight up. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا، وأنا أطلب منكم على التوالي. |
I have also to request you that these documents be included in the list of other documents in the report to the General Assembly which we are negotiating at this moment. | UN | ولي أن أطلب منكم أيضا إدراج هذه الوثائق في قائمة الوثائق اﻷخرى المدرجة في التقرير الذي سيقدﱠم إلى الجمعية العامة والذي نحن بصدد التفاوض بشأنه في هذه اللحظة. |
I wanted to ask you about one of your brethren. | Open Subtitles | أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. |
Really, I ask you to come here to think about doing it. | Open Subtitles | حقا، أطلب منكم أن تأتي إلى هنا للتفكير في القيام به. |
I actually don't know that, and I need to ask you to leave my house right now. | Open Subtitles | أنا في الواقع لا أعرف ذلك وأنا بحاجة إلى أن أطلب منكم ترك بيتي الآن |
Funny, I was gonna ask you guys the same thing. | Open Subtitles | مضحك، الأول كان رائعا أطلب منكم الرجال نفس الشيء. |
Though I might ask you a favor in return. | Open Subtitles | برغم أننى قد أطلب منكم معروفا فى المقابل |
Arthur, didn't I just ask you not to pick up? | Open Subtitles | آرثر، لم أكن أنا فقط أطلب منكم لا لالتقاط؟ |
If I could just ask you to come down the aisle again? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أطلب منكم فقط القدوم إلى ممشى الكنيسة مجدداً؟ |
Let me ask you something, how did you let that slip away? | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا، كيف يمكنك السماح أن تفلت؟ |
Mrs Bender, I'm gonna need to ask you a favour. | Open Subtitles | السيدة بندر، أنا الحاجة ستعمل أن أطلب منكم صالح. |
I know, but I didn't ask you to run away. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكن لم أكن أطلب منكم أن يهرب. |
You know nothing about it, and I didn't ask you. | Open Subtitles | أنت تعرف شيئا عن ذلك، وأنا لم أطلب منكم. |
This is the last time I'm going to ask you. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة انا ذاهب الى أطلب منكم. |
In this regard, I would also kindly ask you to draw the attention of Member States to the gravity and seriousness of Israeli actions. | UN | كما أود في هذا الصدد أن أطلب منكم التفضل بلفت انتباه الدول الأعضاء إلى مدى خطورة الأفعال الإسرائيلية وجسامتها. |
I wish to request you to have all these documents circulated as documents of the Security Council. | UN | وأود أن أطلب منكم تعميم جميع هذه الوثائق كوثائق لمجلس اﻷمن. |
If you want an honest government that works for you I'm asking you to dig deep into your pockets. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم |
I request that you circulate this letter to members of the Security Council as a document of the Council. | UN | وإنني أطلب منكم أن تعمموا هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
May I ask for your kind assistance in circulating the present letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب منكم التفضل بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Allow me to request your good offices in circulating the present letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Accordingly, I am requesting you kindly to transmit the enclosed report on the IAEA's investigation into this matter to the Security Council. | UN | وبناء على ذلك، أطلب منكم التفضل بإحالة التقرير المرفق بشأن تحريات الوكالة في هذه المسألة إلى مجلس اﻷمن. |
I would kindly request your good offices so that the enclosed letter* can be submitted by the presidency of the Security Council to the Secretary-General. | UN | وأود أن أطلب منكم بذل مساعيكم الحميدة لكفالة قيام رئاسة مجلس الأمن بتقديم الرسالة المرفقة* إلى الأمين العام. |