"أظن أني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I think I
        
    • I guess I
        
    • think I'm
        
    • I thought I
        
    • thought I'd
        
    • Guess I'm
        
    • 't think I
        
    • I suppose I
        
    • I believe I
        
    • think that I
        
    I think I need to hear about the having sex. Open Subtitles أظن أني في حاجة لسماع قصص عن ممارسة الجنس.
    I had 14 hours. I think I win, right? Open Subtitles توقَّعت 14 ساعة، أظن أني الفائز، أليس كذلك؟
    I think I'd rather handle it myself right now. Open Subtitles أظن أني أفضّل أن أتولى الأمر بنفسي حالياً
    I guess I'll rub some liniment on it tonight or something. Open Subtitles أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه
    But I don't think I'm interested in any more homework. Huh. Do you honestly think I didn't see you take this? Open Subtitles لكن لا أظن أني مهتمة بأي واجب منزلي آخر هل ظننتِ حقًا أني لم أركِ و أنتِ تأخذين هذا؟
    Turns out this whole time I thought I wasn't trying, Open Subtitles إتضح أنه طوال الوقت كنت أظن أني لا أحاول
    Actually, now I think I want it hot, brown and sweet. Open Subtitles في الحقيقة، أظن أني أريدها ساخنة، بنية و حلوة المذاق
    Now come on I think I owe you pizza and a movie. Open Subtitles والأن , أظن أني أدين لك بطبق من البيتزا ومشاهدة فلم
    You know, I think I was stress eating before, so I dropped a few pounds since you nailed these guys. Open Subtitles أظن أني كنت آكل بسبب التوتر من قبل لذا نقصت بعض البوندات منذ أن نلت من هاؤلاء الأشخاص
    I think I was in the adjoining room that night. Open Subtitles أظن أني كنت في الغرفة المجاورة في تلك الليلة
    I think I'm gonna skip next hour and just go class to class, looking in the windows until I find her. Open Subtitles أظن أني سأتغيب عن الحصة القادم حتى أستطيع البحث في كل قسم، وأنظر من خلال النوافد حتى أستطيع إيجادها.
    Oh, well, I think I can come up with something. Open Subtitles حسنًا، أنا أظن أني يُمكنني أن أقوم بشيء ما
    I think I just got kind of overwhelmed in there and kind of froze. Open Subtitles أظن أني أصبت بالارتباك هناك وتجمدت نوعًا ما
    I think I figured this thing out; look at that plane. Open Subtitles أظن أني اكتشفت الأمر انظروا إلى تلك الطائرة
    Um, was a bit of a long line, but I think I remembered everything. Open Subtitles أحضرت لكِ عشاء لقد كان المكان مزدحم لكن أظن أني تذكرت كل شيء
    Iftheselittlevandals don'tlike playingbyourold rules, well,I guess I'llhaveto comeup withsomenewones. Open Subtitles إذا لم يلتزم المخربين بقوانيننا أظن أني سأنشئ
    I thought a summer in Dollywood would help you grow up, but I guess I was wrong. Open Subtitles ظننت أن قضاء الصيف في دوليوود سوف يساعدك أن تنضجي لكن أظن أني كنت مخطئًا
    If you think I'm ready then I guess I am. Open Subtitles أن كن تعتقدين أني مستعدة فأنا أظن أني كذالك
    Listen, I wanna thank you for the generous offer, but I don't think I'm going to be needing a place to sleep tonight. Open Subtitles أصغي إلي، أردت أن أشكرك على عرضك السخ الذي قدمته لكني لا أظن أني بحاجه إلى مكان لأنام فيه هذه الليلة
    Okay, well, I must be hearing voices' cause I thought I heard you just say that you asked for this. Open Subtitles حسناً لا بد أني أسمع أصوات لأني أظن أني سمعتك للتو تقولي أنكِ طلبتِ منها فعل ذلك
    Stevie, I never thought I'd say this but slow down. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    Guess I'm moving up in the world, hey, boys? Open Subtitles أظن أني أرتقي في المستوى، صحيح يا رفاق؟
    I suppose I need 8 billion hours looking through telescopes, like you! Open Subtitles أظن أني أحتاج 8 بلايين ساعة للنظر إلى تلسكوب، مثلك
    Agent Lewis, I believe I asked you to wait and that was about 36 hours ago. Open Subtitles ايتها العميل لوسي ,أظن أني طلبت منك الأنتظار .و كان هذا منذ 36 ساعة
    'Cause some days I feel like I'm special, but then I think, "Who am I to even think that I'm special?" Open Subtitles ففي بعض الأيام أشعر أنني مميزة ثم أقول لنفسي من أظن أني أكون لأفكر أنني مميزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus