"أعتقد أننا جميعا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I think we all
        
    • I guess we all
        
    • I think we're all
        
    • I guess we're all
        
    • just think we all
        
    • I believe all
        
    I think we all need to calm down, get some sleep. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا بحاجة إلى الهدوء، والحصول على بعض النوم.
    This is a wish and vision that, I think, we all share. UN وهذه رغبة ورؤية أعتقد أننا جميعا نتقاسمها.
    I think we all heard that our brother from Palestine has requested an immediate vote and has asked for the widest possible support for the proposition that has been presented. UN أعتقد أننا جميعا سمعنا أن شقيقنا ممثل فلسطين طلب إجراء تصويت فوري والتمس أوسع تأييد ممكن للاقتراح المقدم.
    But I guess we all fight with our parents, right? Open Subtitles ولكن أعتقد أننا جميعا نكافح مع والدينا، أليس كذلك؟
    Okay, I think we're all closed up here. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا جميعا مغلقة هنا. لماذا لا نذهب في الطابق العلوي؟
    I guess we're all on a highway to hell. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا على طريق سريع الى الجحيم.
    With regard to disarmament, I think we all agree that for most of us disarmament is key. UN وبالنسبة لنزع السلاح، أعتقد أننا جميعا نتفق على أن نزع السلاح يمثل بالنسبة لمعظمنا أمرا أساسيا.
    Therefore, when one side takes unilateral decisions which may affect the outcome of the final status, I think we all must be concerned. UN ولذلك عندما يتخذ طرف واحد قرارات انفرادية قد تؤثر على نتيجة الوضع النهائي، فإنني أعتقد أننا جميعا لا بد أن نشعر بالقلق.
    I think we all knew how this was gonna end. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نعرف كيف كان هذا هو نهاية ستعمل.
    Ivy League nose, then I think we all deserve a tax refund. Open Subtitles ايفي ليج الأنف، ثم أعتقد أننا جميعا يستحقون استرداد الضريبة.
    - I think we all take inspiration from each other when you're at a certain level. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا تأخذ الإلهام من بعضها البعض عندما كنت في مستوى معين.
    I think we all had far too much to drink last night. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا تمادينا بالشرب الليلة الماضية.
    All right, well, I think we all know what you need to do. Open Subtitles كل الحق، حسنا، أعتقد أننا جميعا نعرف ما عليك القيام به.
    I think we all know it's augie's special night. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نعرف فمن يلة خاصة أوجي في.
    I think we all remember very well what happened last time. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    I think we all felt the same way, but were a little too polite to say something. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا شعرنا بنفس الشعور و لكننا كنا مهذبين و لم نقل شيئاً
    Well, I guess we all play each other to a certain extent. Open Subtitles حسنا , أعتقد أننا جميعا نلاعب بعضنا البعض ألى حد معين.
    I guess we all want what every other single mother wants- help. Open Subtitles ‫أعتقد أننا جميعا نريد ما تردنه ‫الأمهات العازبات الأخريات .. المساعدة
    I think we're all beginning to understand exactly who your father is, Mr. Madoff. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا بدأنا نفهم بالضبط من هو والدك، السيد "مادوف"
    I think we're all clear. You all right, sir? Open Subtitles أعتقد أننا جميعا بخير,صحيح,سيدي؟
    Well, I guess we're all experts at cleaning up Oscar's messes, aren't we? Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا جميعا الخبراء في تنظيف عبث أوسكار ، ليست لنا؟
    I just think we all have to get used to the idea that Ben could be spending a lot more time around here. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا جميعا قد لتعتاد على فكرة أن بن يمكن أن يكون الإنفاق الكثير من الوقت هنا.
    It should not be taken into account when negotiations are conducted, because I believe all of us agree that we have that right to act in self-defence. UN ولا ينبغـــي تناوله في المفاوضات، ﻷنني أعتقد أننا جميعا نوافق علــى أننا نتمتع بذلك الحق في التصرف دفاعا عن النفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus