The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي الذي يتمتع بمركز مراقب. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي المتمتعة بمركز المراقب. |
The Acting President: I now call on the observer of Palestine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
I now call on the observer of Palestine. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
I now call on the observer of Palestine. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقِبة. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I now call on the observer of the International Committee of the Red Cross. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on the observer for the Inter-Parliamentary Union. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية) وفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي التي لها مركز المراقب. |
The Acting President (spoke in French): I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي. |
The Acting President: I now call on the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 3208 (XXIX) of 11 October 1974, and the decision just taken, I now call on the observer of the European Community. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 3208 (د-29) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1974، والقرار الذي اتخذ من فوره، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الجماعة الأوروبية. |
The Acting President: Again, in accordance with the decision taken earlier, I now call on the observer of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مرة أخرى، بموجب القرار الذي اتُّخذ من قبل، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The President: In accordance with the decision taken earlier at this meeting, I now call on the observer of the Holy See. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للمقرر الذي اتخذ في هذه الجلسة آنفا، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The Acting President: I now call upon the observer of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
The President (spoke in Arabic): I call on the observer of Palestine, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي يريد ممارسة حق الرد. |
The President: In accordance with the decision taken by the Assembly at its 28th plenary meeting, on 6 October, I now call on the observer of Switzerland. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: وفقا للمقرر الــذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة ٢٨ المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعطي الكلمة اﻵن للمراقب عن سويسرا. |
I now give the floor to the observer of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
I now call on the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, His Excellency Mr. Nasser Al-Kidwa, who will read a message from the Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, His Excellency Mr. Mahmoud Abbas. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد ناصر القدوة، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، دولة السيد محمود عباس. |