"أعلينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Should we
        
    • Do we have
        
    • Shall we
        
    • we have to
        
    • We should
        
    • must we
        
    Should we try to get some money for shopping? Open Subtitles أعلينا أن نُجرب الحصول على بعض المال للتسوق؟
    Good call, best not to know. Should we do this? Open Subtitles قرار جيد، من الأفضل عدم المعرفة أعلينا فعل ذلك؟
    Should we say I had, like, a flat tire or something? Open Subtitles أعلينا القول إن دولاب سيارتي كان مثقوباً؟
    Do we have to get you into some kind of treatment facility? Open Subtitles أعلينا ادخالك مصحة علاج من نوعٍ ما؟ كلا.
    All right, let's just move this along, Shall we, boys? Open Subtitles حسنٌ ,لننتهي من هذا الأمر أعلينا ذلك يارفاق ؟
    So We should just hide and watch the show? Open Subtitles . أعلينا فقط أن نختبئ و نراقب العرض؟
    Should we eat all the food before it expires? Open Subtitles أعلينا أن نأكل كل الطعام قبل أن يفسد؟
    I know it sounds crazy, but... Should we actually just talk to him? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟
    Should we go somewhere and start new? Open Subtitles أعلينا أن ننتقل من مكان آخر و نبدأ من جديد ؟
    Okay, well, Should we check each other for ticks? Open Subtitles حسنًا أعلينا تفقد بعضنا البعض في حال وجود حشرات القراد؟
    Should we all quit and go home and go to bed'cause you're so tired? Open Subtitles أعلينا جميعنا الإستقالة و الذهاب إلى المنزل و النوم لأنك متعب جداً ؟
    Should we be looking at micro surgeons? There's no need. Open Subtitles أعلينا أن ندقق بالجراحين الذين يتعاطون هذه التقنية؟
    So Should we turn the whole world into a whore house for peace and harmony? Open Subtitles أعلينا إذا أن نحول العالم كله إلى بيت د عارة من أجل السلام و التناغم؟
    A trigger-happy girlfriend... Should we shoot them? Open Subtitles حبيبة محبة للنيران أعلينا أن نطلق عليهم؟
    Should we get coffee and discuss my book content with you? Open Subtitles أعلينا أن نشرب القهوة ونناقش محتويات الكتاب سوياً ؟
    Oh, please. Do we have to have this argument again? Open Subtitles رجاءا، أعلينا أن نخوض هذا النقاش مُجدّدا ؟
    Do we have to come in tomorrow if they're still discussing? Open Subtitles أعلينا أن نأتي في الغد إن كانوا سيناقشونها؟
    Doctor, Do we have to talk about her? Open Subtitles أيها الطَبيب، أعلينا أن نَتَكَلَّمَ عَنها؟
    Shall we leave you a moment or two to muse, or are you ready to decide? Open Subtitles أعلينا أن نترككِ لدقيقة او اثنتان للتفكير او هل انتي جاهزه لتقرري ؟
    Oh, Shall we call you Miss Denise now? Open Subtitles اوه , أعلينا أن ندعوكِ الآن الآنسة دينيس ؟
    We should trust a guy that changed personalities overnight? Open Subtitles أعلينا الوثوق في شاب تغيّرت خصاله بين ليلة وضحاها؟
    must we feign incompetence, just to spare your pride? Open Subtitles أعلينا إدعاء عدم الكفاءة لإعفاء كبريائك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus